astrXbian_UX-et-webUI/.install/.kodi/addons/script.module.inputstreamhe.../resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po

351 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# script.module.inputstreamhelper language file
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: script.module.inputstreamhelper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-02 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ducouet Bruno <bruno@ducouet.fr>\n"
"Language-Team: Français\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgctxt "#30001"
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgctxt "#30002"
msgid "This add-on relies on the proprietary decryption module [B]Widevine CDM[/B] for playback."
msgstr "Cet add-on s'appuie sur le module de décryptage propriétaire [B]Widevine CDM[/B] pour la lecture."
msgctxt "#30004"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgctxt "#30005"
msgid "An error occurred while installing [B]Widevine CDM[/B]. Please enable debug logging and file a bug report at:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation de [B]Widevine CDM[/B]. Veuillez activer la journalisation du débogage et envoyer un rapport de bogue à l'adresse :[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
msgctxt "#30006"
msgid "Due to distribution rights, [B]Widevine CDM[/B] has to be extracted from a Chrome OS recovery image. This process requires at least [B]{diskspace}[/B] of free disk space. Do you wish to continue?"
msgstr "En raison des droits de distribution, [B]Widevine CDM[/B] doit être extrait d'une image de récupération de Chrome OS. Ce processus nécessite au moins [B]{diskspace}[/B] d'espace disque disponible. Souhaitez-vous continuer ?"
msgctxt "#30007"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is unfortunately not available on this system architecture ([B]{arch}[/B])."
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] n'est malheureusement pas disponible sur cette architecture système ([B]{arch}[/B])."
msgctxt "#30008"
msgid "[B]{addon}[/B] is missing on your Kodi install. This add-on is required to play this content."
msgstr "[B]{addon}[/B] est absent de votre installation Kodi. Cet add-on est nécessaire pour lire ce contenu"
msgctxt "#30009"
msgid "[B]{addon}[/B] is not enabled. This add-on is required to play this content.[CR][CR]Would you like to enable [B]{addon}[/B]?"
msgstr "[B]{addon}[/B] n'est pas activé. Cet add-on est nécessaire pour lire ce contenu.[CR][CR]Voulez vous activer [B]{addon}[/B]?"
msgctxt "#30010"
msgid "[B]Kodi {version}[/B] or higher is required for [B]Widevine CDM[/B] content playback."
msgstr "[B]Kodi {version}[/B] ou supérieur est nécessaire pour la lecture du contenu avec [B]Widevine CDM[/B]."
msgctxt "#30011"
msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B]."
msgstr "Ce système d'exploitation ([B]{os}[/B]) n'est pas supporté par [B]Widevine CDM[/B]."
msgctxt "#30012"
msgid "The Windows Store version of Kodi does not support [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Please use the installer from kodi.tv instead."
msgstr "La version Windows Store de Kodi ne prend pas en charge [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Veuillez utiliser le programme dinstallation de kodi.tv à la place."
msgctxt "#30013"
msgid "Failed to retrieve [B]{filename}[/B]."
msgstr "Impossible de récupérer [B]{filename}[/B]."
msgctxt "#30014"
msgid "Download in progress..."
msgstr "Téléchargement en cours..."
msgctxt "#30015"
msgid "Downloading [B]{filename}[/B]..."
msgstr "Téléchargement de [B]{filename}[/B]..."
msgctxt "#30016"
msgid "Failed to extract [B]Widevine CDM[/B] from zip file."
msgstr "Impossible dextraire [B]Widevine CDM[/B] à partir du fichier zip."
msgctxt "#30017"
msgid "[B]{addon}[/B] {version} or later is required to play this content."
msgstr "[B]{addon}[/B] {version} ou une version ultérieure est nécessaire pour lire ce contenu."
msgctxt "#30018"
msgid "You do not have enough free disk space to install [B]Widevine CDM[/B]. Free up at least [B]{diskspace}[/B] and try again."
msgstr "Vous ne disposez pas de suffisamment d'espace disque disponible pour installer [B]Widevine CDM[/B]. Libérez au moins [B]{espace disque}[/B] et réessayez."
msgctxt "#30019"
msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B] for ARM devices."
msgstr "Ce système d'exploitation ([B]{os}[/B]) n'est pas supporté par [B]Widevine CDM[/B] pour les marchine ARM"
msgctxt "#30020"
msgid "[B]'{command1}'[/B] or [B]'{command2}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
msgstr "la commande [B]'{command1}'[/B] ou [B]'{command2}'[/B] est nécessaire sur le système pour extraire [B]Widevine CDM[/B]."
msgctxt "#30021"
msgid "[B]'{command}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
msgstr "La commande [B]'{command}'[/B] est nécessaire sur le système pour extraire [B]Widevine CDM[/B]."
msgctxt "#30022"
msgid "Downloading the Chrome OS recovery image..."
msgstr "Téléchargement de l'image de récupération de Chrome OS"
msgctxt "#30023"
msgid "Download completed!"
msgstr "Téléchargement terminé !"
msgctxt "#30024"
msgid "The installation now needs to unzip, mount and extract [B]Widevine CDM[/B] from the recovery image.[CR][CR]This process may take up to ten minutes to complete."
msgstr "Linstallation doit maintenant décompresser, monter et extraire [B]Widevine CDM[/B] à partir de limage de récupération.[CR][CR]La procédure peut prendre jusqu'à dix minutes."
msgctxt "#30025"
msgid "Acquiring EULA."
msgstr "Aquisition de la licence EULA"
msgctxt "#30026"
msgid "Widevine CDM EULA"
msgstr "licence EULA Widevine CDM"
msgctxt "#30027"
msgid "I accept"
msgstr "J'accepte"
msgctxt "#30028"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "#30029"
msgid "OK"
msgstr "D'accord"
msgctxt "#30030"
msgid "The installation may need to run the following commands with root permissions: [B]{cmds}[/B]."
msgstr "Linstallation devra peut-être exécuter les commandes suivantes avec les autorisations root : [B]{cmds}[/B]."
msgctxt "#30031"
msgid "An update of [B]Widevine CDM[/B] is required to play this content."
msgstr "Une mise à jour de [B]Widevine CDM[/B] est nécessaire pour lire ce contenu."
msgctxt "#30032"
msgid "Your system is missing the following libraries required by Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Install the libraries to play this content."
msgstr "Votre système ne dispose pas des bibliothèques requises pour Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Installez les bibliothèques pour lire ce contenu."
msgctxt "#30033"
msgid "There is an update available for [B]Widevine CDM[/B]."
msgstr "Une mise à jour est disponible pour [B]Widevine CDM[/B]."
msgctxt "#30034"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgctxt "#30035"
msgid "[B]loop[/B] is still loaded"
msgstr "[B]loop[/B] est toujours chargé"
msgctxt "#30036"
msgid "Unload it by running [B]modprobe -r loop[/B] in the terminal."
msgstr "Déchargez le en saisissant [B]modprobe -r loop[/B] dans le terminal."
msgctxt "#30037"
msgid "Success!"
msgstr "Succés !"
msgctxt "#30038"
msgid "Install Widevine"
msgstr "Installer Widevine"
msgctxt "#30039"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is currently not available natively on ARM64. Please switch to a 32-bit userspace for [B]Widevine CDM[/B] support."
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] n'est actuellement pas disponible en mode natif sur ARM64. Veuillez basculer vers un espace utilisateur 32 bits pour la prise en charge de [B]Widevine CDM[/B]."
msgctxt "#30040"
msgid "Update available"
msgstr "Mise à jour disponible"
msgctxt "#30041"
msgid "Widevine CDM is required"
msgstr "Widevine CDM est nécessaire"
msgctxt "#30042"
msgid "Using a SOCKS proxy requires the PySocks library (script.module.pysocks) installed."
msgstr "L'utilisation d'un proxy SOCKS nécessite l'installation de la bibliothèque PySocks (script.module.pysocks)."
msgctxt "#30043"
msgid "Extracting Widevine CDM"
msgstr "Extraction de Widevine CDM"
msgctxt "#30044"
msgid "Preparing downloaded image..."
msgstr "Préparation de l'image téléchargée ..."
msgctxt "#30045"
msgid "Uncompressing image..."
msgstr "Décompression de l'image ..."
msgctxt "#30046"
msgid "This may take several minutes."
msgstr "Cela peut pendre quelques minutes."
msgctxt "#30047"
msgid "[I]Please do not interrupt this process.[/I]"
msgstr "[I]S'il vous plaît, n'interrompez pas ce processus.[/I]"
msgctxt "#30048"
msgid "Extracting Widevine CDM from image..."
msgstr "Extraction de Widevine CDM depuis l'image..."
msgctxt "#30049"
msgid "Installing Widevine CDM..."
msgstr "installation de Widevine CDM..."
msgctxt "#30050"
msgid "Finishing..."
msgstr "Finition..."
msgctxt "#30051"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully installed."
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] installé avec Succés."
msgctxt "#30052"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully removed."
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] désinstallé avec Succés."
msgctxt "#30053"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] not found."
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] non trouvé"
msgctxt "#30054"
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
msgctxt "#30055"
msgid "There is not enough free disk space in the current temporary directory. Would you like to specify a different one to temporarily use for the Chrome OS Recovery Image (e.g. on a USB)?"
msgstr "Il n'y a pas suffisamment d'espace disque dans le répertoire temporaire actuel. Voulez-vous en spécifier un autre à utiliser temporairement pour l'image de récupération de Chrome OS (e.g. stockage USB)?"
msgctxt "#30056"
msgid "No backups found!"
msgstr "Aucune sauvegarde trouvée!"
msgctxt "#30057"
msgid "Choose a backup to restore"
msgstr "Choisissez une sauvegarde à restaurer"
msgctxt "#30058"
msgid "Time remaining: {mins:d}:{secs:02d}"
msgstr "Temps restant: {mins:d}:{secs:02d}"
msgctxt "#30059"
msgid "Meanwhile, should we try extracting Widevine CDM using the legacy method?"
msgstr "En attendant, devrions-nous essayer d'extraire Widevine CDM en utilisant la méthode ancienne?"
msgctxt "#30060"
msgid "Identifying wanted partition..."
msgstr "Identifier la partition souhaitée..."
msgctxt "#30061"
msgid "Scanning the filesystem for the Widevine CDM..."
msgstr "Analyse du système de fichiers pour le CDM Widevine..."
msgctxt "#30062"
msgid "Widevine CDM found, analyzing..."
msgstr "Widevine CDM trouvé, en cours d'analyser..."
msgctxt "#30063"
msgid "Could not make the request. Your internet may be down."
msgstr "Impossible de faire la demande. Votre connexion Internet est peut-être en panne."
msgctxt "#30064"
msgid "Could not finish the download."
msgstr "Impossible de terminer le téléchargement."
msgctxt "#30065"
msgid "Shall we try again?"
msgstr "Allons-nous réessayer?"
### INFORMATION DIALOG
msgctxt "#30800"
msgid "[B]Kodi[/B] version [B]{version}[/B] is running on a [B]{system}[/B] system with [B]{arch}[/B] architecture."
msgstr "Version [B]Kodi[/B] [B]{version}[/B] opère sur un système [B]{system}[/B] avec l'architecture [B]{arch}[/B]."
msgctxt "#30810"
msgid "[B]InputStream Helper[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}"
msgstr "[B]InputStream Helper[/B] est à la version [B]{version}[/B] {state}"
msgctxt "#30811"
msgid "[B]InputStream Adaptive[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}"
msgstr "[B]InputStream Adaptive[/B] est à la version [B]{version}[/B] {state}"
msgctxt "#30820"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is [B]built into Android[/B]"
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] est [B]intégré à Android[/B]"
msgctxt "#30821"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is at version [B]{version}[/B] and was installed on [B]{date}[/B]"
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] est à la version [B]{version}[/B] et a été installé le [B]{date}[/B]"
msgctxt "#30822"
msgid "It was extracted from Chrome OS image [B]{name}[/B] with version [B]{version}[/B]"
msgstr "Il a été extrait de l'image de Chrome OS [B]{name}[/B] avec la version [B]{version}[/B]"
msgctxt "#30823"
msgid "It was last checked for updates on [B]{date}[/B]"
msgstr "La dernière vérification des mises à jour a eu lieu le [B]{date}[/B]"
msgctxt "#30824"
msgid "It is installed at [B]{path}[/B]"
msgstr "Il est installé dans [B]{path}[/B]"
msgctxt "#30830"
msgid "Please report issues to: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
msgstr "Veuillez signaler les problèmes à : [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
### SETTINGS
msgctxt "#30900"
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
msgctxt "#30901"
msgid "InputStream Helper information"
msgstr "Informations InputStream Helper"
msgctxt "#30903"
msgid "Disable InputStream Helper"
msgstr "Désactiver InputStream Helper"
msgctxt "#30904"
msgid "[I]When disabled, DRM playback may fail![/I]"
msgstr "[I]Lorsque qu'il est déactivé, la lecture de contenu DRM peut échouer![/I]"
msgctxt "#30905"
msgid "Update frequency in days"
msgstr "Fréquence de mise à jour (en jours)"
msgctxt "#30907"
msgid "Temporary download directory"
msgstr "Répertoire temporaire de téléchargement"
msgctxt "#30909"
msgid "(Re)install Widevine CDM library..."
msgstr "(Re)installer la bibliothèque Widevine CDM..."
msgctxt "#30911"
msgid "Remove Widevine CDM library..."
msgstr "Désinstaller la bibliothèque Widevine CDM..."
msgctxt "#30913"
msgid "Number of backups"
msgstr "Nombre de sauvegardes"
msgctxt "#30915"
msgid "Restore Widevine CDM library..."
msgstr "Restaurer la bibliothèque Widevine CDM..."