# script.module.inputstreamhelper language file msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: script.module.inputstreamhelper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-21 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: pinoelefante \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgctxt "#30001" msgid "Information" msgstr "Info" msgctxt "#30002" msgid "This add-on relies on the proprietary decryption module [B]Widevine CDM[/B] for playback." msgstr "Per la riproduzione, questo addon fa affidamento al modulo di decriptazione proprietario [B]Widevine CDM[/B]" msgctxt "#30004" msgid "Error" msgstr "Errore" msgctxt "#30005" msgid "An error occurred while installing [B]Widevine CDM[/B]. Please enable debug logging and file a bug report at:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper" msgstr "Si e' verificato un errore durante l'installazione di [B]Widevine CDM[/B]. Per piacere abilita la modalita' debug e crea una segnalazione al seguente indirizzo: [CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper" msgctxt "#30006" msgid "Due to distribution rights, [B]Widevine CDM[/B] has to be extracted from a Chrome OS recovery image. This process requires at least [B]{diskspace}[/B] of free disk space. Do you wish to continue?" msgstr "A causa di diritti di distribuzione, [B]Widevine CDM[/B] deve essere estratto dall'immagine di recovery di Chrome OS. Questo processo richiede almeno [B]{diskspace}[/B] di spazio libero. Vuoi continuare?" msgctxt "#30007" msgid "[B]Widevine CDM[/B] is unfortunately not available on this system architecture ([B]{arch}[/B])." msgstr "[B]Widevine CDM[/B] sfortunatamente non e' disponibile per l'architettura del tuo processore ([B]{arch}[/B])." msgctxt "#30008" msgid "[B]{addon}[/B] is missing on your Kodi install. This add-on is required to play this content." msgstr "[B]{addon}[/B] non e' presente nella tua installazione di Kodi. Questo addon e' necessario per riprodurre questo contenuto." msgctxt "#30009" msgid "[B]{addon}[/B] is not enabled. This add-on is required to play this content.[CR][CR]Would you like to enable [B]{addon}[/B]?" msgstr "[B]{addon}[/B] non e' abilitato. Questo addon e' richiesto per riprodurre questo contenuto.[CR][CR]Vuoi abilitare [B]{addon}[/B]?" msgctxt "#30010" msgid "[B]Kodi {version}[/B] or higher is required for [B]Widevine CDM[/B] content playback." msgstr "E' richiesto [B]Kodi {version}[/B] o superiore per riprodurre contenuti con [B]Widevine CDM[/B]." msgctxt "#30011" msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B]." msgstr "Il tuo sistema operativo ([B]{os}[/B]) non e' supportato da [B]Widevine CDM[/B]." msgctxt "#30012" msgid "The Windows Store version of Kodi does not support [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Please use the installer from kodi.tv instead." msgstr "L'installazione dal Windows Store di Kodi non supporta [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Per piacere utilizza l'installer da kodi.tv." msgctxt "#30013" msgid "Failed to retrieve [B]{filename}[/B]." msgstr "Impossibile recuperare [B]{filename}[/B]." msgctxt "#30014" msgid "Download in progress..." msgstr "Download in corso..." msgctxt "#30015" msgid "Downloading [B]{filename}[/B]..." msgstr "Download di [B]{filename}[/B] in corso..." msgctxt "#30016" msgid "Failed to extract [B]Widevine CDM[/B] from zip file." msgstr "Impossibile estrarre [B]Widevine CDM[/B] dal file zip" msgctxt "#30017" msgid "[B]{addon}[/B] {version} or later is required to play this content." msgstr "[B]{addon}[/B] {version} o superiore e' necessario per riprodurre questo contenuto." msgctxt "#30018" msgid "You do not have enough free disk space to install [B]Widevine CDM[/B]. Free up at least [B]{diskspace}[/B] and try again." msgstr "Non hai abbastanza spazio libero per installare [B]Widevine CDM[/B]. Libera almeno [B]{diskspace}[/B] e riprova." msgctxt "#30019" msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B] for ARM devices." msgstr "Questo sistema operativo ([B]{os}[/B]) non e' supportato da [B]Widevine CDM[/B] per dispositivi ARM." msgctxt "#30020" msgid "[B]'{command1}'[/B] or [B]'{command2}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]." msgstr "Il comando [B]'{command1}'[/B] o [B]'{command2}'[/B] deve essere presente sul sistema per poter estrarre [B]Widevine CDM[/B]." msgctxt "#30021" msgid "[B]'{command}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]." msgstr "Il comando [B]'{command}'[/B] deve essere presente sul sistema per poter estrarre [B]Widevine CDM[/B]." msgctxt "#30022" msgid "Downloading the Chrome OS recovery image..." msgstr "Sto scaricando l'immagine di recovery di Chrome OS..." msgctxt "#30023" msgid "Download completed!" msgstr "Download completato!" msgctxt "#30024" msgid "The installation now needs to unzip, mount and extract [B]Widevine CDM[/B] from the recovery image.[CR][CR]This process may take up to ten minutes to complete." msgstr "L'installazione deve estrarre, montare ed estrarre [B]Widevine CDM[/B] dalla recovery.[CR][CR]Questo processo richiede fino a 10 minuti per poter finire." msgctxt "#30025" msgid "Acquiring EULA." msgstr "Acquisizione della Licenza d'uso" msgctxt "#30026" msgid "Widevine CDM EULA" msgstr "Licenza d'uso di Widevine CDM" msgctxt "#30027" msgid "I accept" msgstr "Accetto" msgctxt "#30028" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" msgctxt "#30029" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "#30030" msgid "The installation may need to run the following commands with root permissions: [B]{cmds}[/B]." msgstr "L'installazione potrebbe richiedere di avviare i seguenti comandi con permessi di root: [B]{cmds}[/B]." msgctxt "#30031" msgid "An update of [B]Widevine CDM[/B] is required to play this content." msgstr "Un aggiornamento di [B]Widevine CDM[/B] e' richiesto per poter riprodurre questo contenuto." msgctxt "#30032" msgid "Your system is missing the following libraries required by Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Install the libraries to play this content." msgstr "Nel tuo sistema sono assenti le seguenti librerie richieste da Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Installale per riprodurre questo contenuto." msgctxt "#30033" msgid "There is an update available for [B]Widevine CDM[/B]." msgstr "E' disponibile un aggiornamento di [B]Widevine CDM[/B]." msgctxt "#30034" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" msgctxt "#30035" msgid "[B]loop[/B] is still loaded" msgstr "[B]loop[/B] e' ancora in funzione" msgctxt "#30036" msgid "Unload it by running [B]modprobe -r loop[/B] in the terminal." msgstr "Sbloccalo eseguendo [B]modprobe -r loop[/B] nel terminale." msgctxt "#30037" msgid "Success!" msgstr "Successo!" msgctxt "#30038" msgid "Install Widevine" msgstr "Installa Widevine" msgctxt "#30039" msgid "[B]Widevine CDM[/B] is currently not available natively on ARM64. Please switch to a 32-bit userspace for [B]Widevine CDM[/B] support." msgstr "[B]Widevine CDM[/B] attualmente non e' disponibile nativamente su ARM64. Passa ad un userspace a 32-bit per poter utilizzare [B]Widevine CDM[/B]." msgctxt "#30040" msgid "Update available" msgstr "Aggiornamento disponibile" msgctxt "#30041" msgid "Widevine CDM is required" msgstr "E' richiesto Widevine CDM" msgctxt "#30042" msgid "Using a SOCKS proxy requires the PySocks library (script.module.pysocks) installed." msgstr "L'utilizzo di un proxy SOCKS richiede l'installazione della libreria PySocks (script.module.pysocks)" msgctxt "#30043" msgid "Extracting Widevine CDM" msgstr "Sto estraendo Widevine CDM dall'archivio" msgctxt "#30044" msgid "Preparing downloaded image..." msgstr "Preparazione al download dell'immagine" msgctxt "#30045" msgid "Uncompressing image..." msgstr "Sto estraendo l'immagine" msgctxt "#30046" msgid "This may take several minutes." msgstr "Potrebbero volerci alcuni minuti." msgctxt "#30047" msgid "[I]Please do not interrupt this process.[/I]" msgstr "[I]Si prega di non interrompere questo processo.[/I]" msgctxt "#30048" msgid "Extracting Widevine CDM from image..." msgstr "Sto estraendo Widevine CDM dall'immagine" msgctxt "#30049" msgid "Installing Widevine CDM..." msgstr "Installazione di Widevine CDM in corso..." msgctxt "#30050" msgid "Finishing..." msgstr "Sto terminando..." msgctxt "#30051" msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully installed." msgstr "[B]Widevine CDM[/B] installato con successo." msgctxt "#30052" msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully removed." msgstr "[B]Widevine CDM[/B] rimosso correttamente" msgctxt "#30053" msgid "[B]Widevine CDM[/B] not found." msgstr "[B]Widevine CDM[/B] non e' stato trovato" msgctxt "#30054" msgid "disabled" msgstr "disabilitato" msgctxt "#30055" msgid "There is not enough free disk space in the current temporary directory. Would you like to specify a different one to temporarily use for the Chrome OS Recovery Image (e.g. on a USB)?" msgstr "Non c'รจ abbastanza spazio libero nella cartella temporanea in uso. Ne vuoi specificare un'altra da usare temporaneamente per l'immagine di recovery di Chrome OS (es. disco USB)?" msgctxt "#30056" msgid "No backups found!" msgstr "Backup non trovato!" msgctxt "#30057" msgid "Choose a backup to restore" msgstr "Scegli un backup da ripristinare" msgctxt "#30058" msgid "Time remaining: {mins:d}:{secs:02d}" msgstr "" msgctxt "#30059" msgid "Meanwhile, should we try extracting Widevine CDM using the legacy method?" msgstr "" msgctxt "#30060" msgid "Identifying wanted partition..." msgstr "" msgctxt "#30061" msgid "Scanning the filesystem for the Widevine CDM..." msgstr "" msgctxt "#30062" msgid "Widevine CDM found, analyzing..." msgstr "" msgctxt "#30063" msgid "Could not make the request. Your internet may be down." msgstr "" msgctxt "#30064" msgid "Could not finish the download." msgstr "" msgctxt "#30065" msgid "Shall we try again?" msgstr "" ### INFORMATION DIALOG msgctxt "#30800" msgid "[B]Kodi[/B] version [B]{version}[/B] is running on a [B]{system}[/B] system with [B]{arch}[/B] architecture." msgstr "" msgctxt "#30810" msgid "[B]InputStream Helper[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}" msgstr "" msgctxt "#30811" msgid "[B]InputStream Adaptive[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}" msgstr "" msgctxt "#30820" msgid "[B]Widevine CDM[/B] is [B]built into Android[/B]" msgstr "" msgctxt "#30821" msgid "[B]Widevine CDM[/B] is at version [B]{version}[/B] and was installed on [B]{date}[/B]" msgstr "" msgctxt "#30822" msgid "It was extracted from Chrome OS image [B]{name}[/B] with version [B]{version}[/B]" msgstr "" msgctxt "#30823" msgid "It was last checked for updates on [B]{date}[/B]" msgstr "" msgctxt "#30824" msgid "It is installed at [B]{path}[/B]" msgstr "" msgctxt "#30830" msgid "Please report issues to: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]" msgstr "In caso di problemi, apri una segnalazione su: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]" ### SETTINGS msgctxt "#30900" msgid "Expert" msgstr "Mod. Esperto" msgctxt "#30901" msgid "InputStream Helper information" msgstr "InputStream Helper info" msgctxt "#30903" msgid "Disable InputStream Helper" msgstr "Disabilita InputStream Helper" msgctxt "#30904" msgid "[I]When disabled, DRM playback may fail![/I]" msgstr "[I]Quando disabilitato, la riproduzione dei contenuti protetti da DRM potrebbe fallire[/I]" msgctxt "#30905" msgid "Update frequency in days" msgstr "Ricerca aggiornamenti (in giorni)" msgctxt "#30907" msgid "Temporary download directory" msgstr "Directory di download temporanea" msgctxt "#30909" msgid "(Re)install Widevine CDM library..." msgstr "(Re)installa Widevine CDM" msgctxt "#30911" msgid "Remove Widevine CDM library..." msgstr "Rimuovi Widevine CDM" msgctxt "#30913" msgid "Number of backups" msgstr "Copie di backup" msgctxt "#30915" msgid "Restore Widevine CDM library..." msgstr "Ripristino libreria Widevine CDM..."