# script.module.inputstreamhelper language file msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: script.module.inputstreamhelper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-07 14:00+0900\n" "Last-Translator: Allen Choi<37539914+Thunderbird2086@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgctxt "#30001" msgid "Information" msgstr "情報" msgctxt "#30002" msgid "This add-on relies on the proprietary decryption module [B]Widevine CDM[/B] for playback." msgstr "このアドオンは、独占復号化モデュールである[B]Widevine CDM[/B]を使います。" msgctxt "#30004" msgid "Error" msgstr "エラー" msgctxt "#30005" msgid "An error occurred while installing [B]Widevine CDM[/B]. Please enable debug logging and file a bug report at:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper" msgstr "[B]Widevine CDM[/B]をインストール中にエラー発生しました。デバッグモードにしてログと一緒に報告してください:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper" msgctxt "#30006" msgid "Due to distribution rights, [B]Widevine CDM[/B] has to be extracted from a Chrome OS recovery image. This process requires at least [B]{diskspace}[/B] of free disk space. Do you wish to continue?" msgstr "配給権の理由で、[B]Widevine CDM[/B]をChrome OSのリカバリイメージから抽出しなければなりません。このため[B]{diskspace}[/B]以上の空き容量が必要です。続きますか。" msgctxt "#30007" msgid "[B]Widevine CDM[/B] is unfortunately not available on this system architecture ([B]{arch}[/B])." msgstr "このシステムにて使用可能な[B]Widevine CDM[/B]はありません。([B]{arch}[/B])" msgctxt "#30008" msgid "[B]{addon}[/B] is missing on your Kodi install. This add-on is required to play this content." msgstr "このコンテンツを再生するため必要な[B]{addon}[/B]が見つかりません。" msgctxt "#30009" msgid "[B]{addon}[/B] is not enabled. This add-on is required to play this content.[CR][CR]Would you like to enable [B]{addon}[/B]?" msgstr "このコンテンツを再生するため必要な[B]{addon}[/B]が使えない状態です。[CR][CR][B]{addon}[/B]を使いましょうか。" msgctxt "#30010" msgid "[B]Kodi {version}[/B] or higher is required for [B]Widevine CDM[/B] content playback." msgstr "[B]Widevine CDM[/B]コンテンツを再生するため、[B]Kodi {version}[/B]以後が必要です。" msgctxt "#30011" msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B]." msgstr "[B]Widevine CDM[/B]はこのシステム([B]{os}[/B])に対応しません。" msgctxt "#30012" msgid "The Windows Store version of Kodi does not support [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Please use the installer from kodi.tv instead." msgstr "MicrosoftストアのKodiは[B]Widevine CDM[/B]を対応しません。[CR][CR]kodi.tvのインストーラを使ってください。" msgctxt "#30013" msgid "Failed to retrieve [B]{filename}[/B]." msgstr "[B]{filename}[/B]の抽出を失敗しました。" msgctxt "#30014" msgid "Download in progress..." msgstr "ダウンロード中。。。" msgctxt "#30015" msgid "Downloading [B]{filename}[/B]..." msgstr "[B]{filename}[/B]をダウンロード中。。。" msgctxt "#30016" msgid "Failed to extract [B]Widevine CDM[/B] from zip file." msgstr "圧縮ファイルから[B]Widevine CDM[/B]の抽出を失敗しました。" msgctxt "#30017" msgid "[B]{addon}[/B] {version} or later is required to play this content." msgstr "このコンテンツを再生するには{version}以後の[B]{addon}[/B]が必要です。" msgctxt "#30018" msgid "You do not have enough free disk space to install [B]Widevine CDM[/B]. Free up at least [B]{diskspace}[/B] and try again." msgstr "[B]Widevine CDM[/B]をインストールする充分はスペースがありません。[B]{diskspace}[/B]以上の空き容量を確保してからやり直してください。" msgctxt "#30019" msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B] for ARM devices." msgstr "[B]Widevine CDM[/B]は、このOS([B]{os}[/B])を対応しません。" msgctxt "#30020" msgid "[B]'{command1}'[/B] or [B]'{command2}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]." msgstr "[B]Widevine CDM[/B]を抽出するため、[B]'{command1}'[/B]又は[B]'{command2}'[/B]コマンドが必要です。" msgctxt "#30021" msgid "[B]'{command}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]." msgstr "[B]Widevine CDM[/B]を抽出するため、[B]'{command}'[/B]コマンドが必要です。" msgctxt "#30022" msgid "Downloading the Chrome OS recovery image..." msgstr "Chrome OSリカバリイメージをダウンロード中。。。" msgctxt "#30023" msgid "Download completed!" msgstr "ダウンロード完了!" msgctxt "#30024" msgid "The installation now needs to unzip, mount and extract [B]Widevine CDM[/B] from the recovery image.[CR][CR]This process may take up to ten minutes to complete." msgstr "インストールのため、リカバリイメージを解凍し、マウントして[B]Widevine CDM[/B]を抽出します。[CR][CR]完了まで10分ほど掛かります。" msgctxt "#30025" msgid "Acquiring EULA." msgstr "ソフトウェア利用許諾契約取得中" msgctxt "#30026" msgid "Widevine CDM EULA" msgstr "Widevine CDMのソフトウェア利用許諾契約" msgctxt "#30027" msgid "I accept" msgstr "了解" msgctxt "#30028" msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" msgctxt "#30029" msgid "OK" msgstr "オッケー" msgctxt "#30030" msgid "The installation may need to run the following commands with root permissions: [B]{cmds}[/B]." msgstr "インストールのため、スパユーザの権限が必要です: [B]{cmds}[/B]。" msgctxt "#30031" msgid "An update of [B]Widevine CDM[/B] is required to play this content." msgstr "コンテンツを再生するため[B]Widevine CDM[/B]をアップデートしてください。" msgctxt "#30032" msgid "Your system is missing the following libraries required by Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Install the libraries to play this content." msgstr "Widevine CDMに必要なライブラリが見つかりません: [B]{libs}[/B]." msgctxt "#30033" msgid "There is an update available for [B]Widevine CDM[/B]." msgstr "[B]Widevine CDM[/B]のアップデートが可能です。" msgctxt "#30034" msgid "Update" msgstr "アップデート" msgctxt "#30035" msgid "[B]loop[/B] is still loaded" msgstr "[B]loop[/B]がまだロードされている。" msgctxt "#30036" msgid "Unload it by running [B]modprobe -r loop[/B] in the terminal." msgstr "アンロードするには、ターミナルで[B]modprobe -r loop[/B]を実行してください。" msgctxt "#30037" msgid "Success!" msgstr "成功!" msgctxt "#30038" msgid "Install Widevine" msgstr "Widevineインストール" msgctxt "#30039" msgid "[B]Widevine CDM[/B] is currently not available natively on ARM64. Please switch to a 32-bit userspace for [B]Widevine CDM[/B] support." msgstr "現在、[B]Widevine CDM[/B]はARM64を対応しません。[B]Widevine CDM[/B]を使うには、32ビットモドに切り替えてください。" msgctxt "#30040" msgid "Update available" msgstr "アップデート可能" msgctxt "#30041" msgid "Widevine CDM is required" msgstr "Widevine CDMが必要です。" msgctxt "#30042" msgid "Using a SOCKS proxy requires the PySocks library (script.module.pysocks) installed." msgstr "SOCKSプロキシを使うため、PySocksライブラリ(script.module.pysocks)が必要です。" msgctxt "#30043" msgid "Extracting Widevine CDM" msgstr "Widevine CDM抽出" msgctxt "#30044" msgid "Preparing downloaded image..." msgstr "イメージダウンロード中" msgctxt "#30045" msgid "Uncompressing image..." msgstr "イメージを解凍中。。。" msgctxt "#30046" msgid "This may take several minutes." msgstr "少し時間掛かります。" msgctxt "#30047" msgid "[I]Please do not interrupt this process.[/I]" msgstr "[I]このままお待ち下さい。[/I]" msgctxt "#30048" msgid "Extracting Widevine CDM from image..." msgstr "イメージからWidevine CDMを抽出中。。。" msgctxt "#30049" msgid "Installing Widevine CDM..." msgstr "Widevine CDMをインストール中。。。" msgctxt "#30050" msgid "Finishing..." msgstr "仕上げ中。。。" msgctxt "#30051" msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully installed." msgstr "[B]Widevine CDM[/B]をインストールしました。" msgctxt "#30052" msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully removed." msgstr "[B]Widevine CDM[/B]を削除しました。" msgctxt "#30053" msgid "[B]Widevine CDM[/B] not found." msgstr "[B]Widevine CDM[/B]が無いようです。" msgctxt "#30054" msgid "disabled" msgstr "使わない" msgctxt "#30055" msgid "There is not enough free disk space in the current temporary directory. Would you like to specify a different one to temporarily use for the Chrome OS Recovery Image (e.g. on a USB)?" msgstr "充分は空き容量がありません。Chrome OSリカバリイメージをUSBのような別の一時ストレジに保存ましょうか。" msgctxt "#30056" msgid "No backups found!" msgstr "バックアップがありませんよ!" msgctxt "#30057" msgid "Choose a backup to restore" msgstr "バックアップを選んでください" msgctxt "#30058" msgid "Time remaining: {mins:d}:{secs:02d}" msgstr "残り時間: {mins:d}:{secs:02d}" msgctxt "#30059" msgid "Meanwhile, should we try extracting Widevine CDM using the legacy method?" msgstr "そしたら、Widevine CDMを既存の方法で抽出しましょうか。" msgctxt "#30060" msgid "Identifying wanted partition..." msgstr "パーティション確認中。。。" msgctxt "#30061" msgid "Scanning the filesystem for the Widevine CDM..." msgstr "Widevine CDMのためのファイルシステムをスキャン中。。。" msgctxt "#30062" msgid "Widevine CDM found, analyzing..." msgstr "Widevine CDMを見つけました、分析中。。。" msgctxt "#30063" msgid "Could not make the request. Your internet may be down." msgstr "リクエスト失敗。インタネット繋がってないかも" msgctxt "#30064" msgid "Could not finish the download." msgstr "ダウンロードを終えませんでした。" msgctxt "#30065" msgid "Shall we try again?" msgstr "もう一度やって見ましょうか。" ### INFORMATION DIALOG msgctxt "#30800" msgid "[B]Kodi[/B] version [B]{version}[/B] is running on a [B]{system}[/B] system with [B]{arch}[/B] architecture." msgstr "[B]Kodi[/B]バージョン[B]{version}[/B]がアーキテクチャ[B]{arch}[/B]のシステム[B]{system}[/B]の上で実行中です。" msgctxt "#30810" msgid "[B]InputStream Helper[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}" msgstr "[B]InputStream Helper[/B]のバージョン [B]{version}[/B] {state}" msgctxt "#30811" msgid "[B]InputStream Adaptive[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}" msgstr "[B]InputStream Adaptive[/B]のバージョン [B]{version}[/B] {state}" msgctxt "#30820" msgid "[B]Widevine CDM[/B] is [B]built into Android[/B]" msgstr "[B]Android[/B]に入っています。" msgctxt "#30821" msgid "[B]Widevine CDM[/B] is at version [B]{version}[/B] and was installed on [B]{date}[/B]" msgstr "[B]Widevine CDM[/B]のバージョンは[B]{version}[/B]であり、[B]{date}[/B]にインストールしました。" msgctxt "#30822" msgid "It was extracted from Chrome OS image [B]{name}[/B] with version [B]{version}[/B]" msgstr "Chrom OSのイメージ[B]{name}[/B]のバージョン[B]{version}[/B]から抽出しました。" msgctxt "#30823" msgid "It was last checked for updates on [B]{date}[/B]" msgstr "[B]{date}[/B]に最新アップデートをチェックしました。" msgctxt "#30824" msgid "It is installed at [B]{path}[/B]" msgstr "[B]{path}[/B]にインストールしました。" msgctxt "#30830" msgid "Please report issues to: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]" msgstr "問題があったらここへ: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]" ### SETTINGS msgctxt "#30900" msgid "Expert" msgstr "エキスパート" msgctxt "#30901" msgid "InputStream Helper information" msgstr "インプットストリームヘルパー情報" msgctxt "#30903" msgid "Disable InputStream Helper" msgstr "インプットストリームヘルパーを使わない" msgctxt "#30904" msgid "[I]When disabled, DRM playback may fail![/I]" msgstr "[I]使わないと、DRM再生が出来ません![/I]" msgctxt "#30905" msgid "Update frequency in days" msgstr "何日毎に更新を確認しましょうか。" msgctxt "#30907" msgid "Temporary download directory" msgstr "ダウンロードフォルダ" msgctxt "#30909" msgid "(Re)install Widevine CDM library..." msgstr "Widevind CDMライブラリの(再)インストール" msgctxt "#30911" msgid "Remove Widevine CDM library..." msgstr "Widevine CDMライブラリを削除。。。" msgctxt "#30913" msgid "Number of backups" msgstr "バックアップ数" msgctxt "#30915" msgid "Restore Widevine CDM library..." msgstr "Widevine CDMライブラリ修復..."