astrXbian/.install/.kodi/addons/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Bulgarian/strings.po

102 lines
3.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Version Check
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
# Addon Provider: Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#32001"
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
msgstr "Препоръчваме Ви да актуализирате."
msgctxt "#32002"
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
msgstr "За повече информация посетете www.kodi.tv"
msgctxt "#32009"
msgid "Would you like to remove this reminder?"
msgstr "Желаете ли напомнянето да бъде изключено?"
msgctxt "#32010"
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
msgstr "Можете да включите/изключите напомнянето от настройките на добавката."
msgctxt "#32011"
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
msgstr "Актуализирайте чрез вашия диспечер на пакети (apt)."
msgctxt "#32012"
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
msgstr "Налична е нова версия. Желаете ли да актуализирате сега?"
msgctxt "#32013"
msgid "Upgrade successful"
msgstr "Актуализирането е успешно"
msgctxt "#32014"
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
msgstr "Желаете ли да рестартирате Kodi, за да приключи актуализирането?"
msgctxt "#32015"
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
msgstr "Желаете ли хранилището да бъде проверено за нова версия?"
msgctxt "#32016"
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
msgstr "Налична е по-нова, стабилна, версия на Kodi."
msgctxt "#32020"
msgid "General"
msgstr "Основни"
msgctxt "#32021"
msgid "Enable Kodi version check?"
msgstr "Да се включи ли проверката за нови версии на Kodi?"
msgctxt "#32022"
msgid "Please enter your password"
msgstr "Моля, въведете паролата си"
msgctxt "#32023"
msgid "Linux: Upgrade complete system"
msgstr "Линукс: Актуализиране на цялата система"
msgctxt "#32024"
msgid "Linux: Upgrade using apt"
msgstr "Линукс: Актуализиране чрез apt"
msgctxt "#32030"
msgid "A new stable version of Kodi is available."
msgstr "Налична е нова стабилна версия на Kodi."
msgctxt "#32031"
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
msgstr "За повече информация посетете www.kodi.tv"
msgctxt "#32032"
msgid "A new stable version of Kodi is available."
msgstr "Налична е нова стабилна версия на Kodi."
msgctxt "#32033"
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
msgstr "За повече информация посетете www.kodi.tv"
msgctxt "#32034"
msgid "Using %s while %s is available."
msgstr "В момента ползвате версия %s, при налична %s."
msgctxt "#32035"
msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
msgstr "Препоръчително е да актуализирате до по-нова версия."