astrXbian/.install/.kodi/addons/plugin.video.youtube/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po

1212 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kodi Media Center language file
# Addon Name: YouTube
# Addon id: plugin.video.youtube
# Addon Provider: bromix
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# msgctxt "Addon Summary"
# msgid "Plugin for YouTube"
# msgstr "Добавка за YouTube"
# msgctxt "Addon Description"
# msgid "YouTube is a one of the biggest video-sharing websites of the world."
# msgstr "YouTube е един от най-големите уеб сайтове за споделяне на видео в целия свят."
msgctxt "#30000"
msgid "General"
msgstr "Общи"
msgctxt "#30001"
msgid "Username"
msgstr "Потребител"
msgctxt "#30002"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
msgctxt "#30009"
msgid "Always ask for the video quality"
msgstr "Запитване за качеството на видеото преди възпроизвеждане"
msgctxt "#30010"
msgid "Video quality"
msgstr "Качество на видеото"
msgctxt "#30011"
msgid "480p"
msgstr "480p"
msgctxt "#30012"
msgid "720p (HD)"
msgstr "720p (HD)"
msgctxt "#30013"
msgid "1080p (HD)"
msgstr "1080p (HD)"
msgctxt "#30014"
msgid "2160p (4k)"
msgstr "2160p (4k)"
msgctxt "#30015"
msgid "4320p (8k)"
msgstr "4320p (8k)"
msgctxt "#30016"
msgid "240p"
msgstr "240p"
msgctxt "#30017"
msgid "360p"
msgstr "360p"
msgctxt "#30018"
msgid "1080p Live / 720p (HD)"
msgstr ""
msgctxt "#30020"
msgid "Allow 3D"
msgstr "Разреши 3D"
msgctxt "#30021"
msgid "Show fanart"
msgstr "Показвай фен-арт"
msgctxt "#30022"
msgid "Items per page"
msgstr "Брой елементи на страница"
msgctxt "#30023"
msgid "Search history size"
msgstr "Историята на търсенията да пази последните"
msgctxt "#30024"
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Размер на кеша (MB)"
msgctxt "#30025"
msgid "Enable setup-wizard"
msgstr "Включи помощника за настройване"
msgctxt "#30026"
msgid "Override view"
msgstr "Налагай на изглед"
msgctxt "#30027"
msgid "View: Default"
msgstr "Изглед: Стандартен"
msgctxt "#30028"
msgid "View: Episodes"
msgstr "Изглед: Епизоди"
msgctxt "#30029"
msgid "View: Movies"
msgstr "Изглед: Филми"
msgctxt "#30030"
msgid "Execute setup-wizard?"
msgstr "Да стартира ли помощника за настройване?"
msgctxt "#30031"
msgid "Advanced"
msgstr "Допълнителни"
msgctxt "#30032"
msgid "View: TV Shows"
msgstr "Изглед: ТВ Сериали"
msgctxt "#30033"
msgid "View: Songs"
msgstr "Изглед: Песни"
msgctxt "#30034"
msgid "View: Artists"
msgstr "Изглед: Артисти"
msgctxt "#30035"
msgid "View: Albums"
msgstr "Изглед: Албуми"
msgctxt "#30036"
msgid "Support alternative player"
msgstr "Поддръжка за алтернативен плейър"
msgctxt "#30037"
msgid "Custom Watch Later playlist id"
msgstr ""
msgctxt "#30038"
msgid "Custom History playlist id"
msgstr ""
msgctxt "#30100"
msgid "Favorites"
msgstr "Любими"
msgctxt "#30101"
msgid "Add to addon favs"
msgstr "Добави към любимите (на добавката)"
msgctxt "#30102"
msgid "Search"
msgstr "Търси в Youtube"
msgctxt "#30103"
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
msgctxt "#30104"
msgid "Highlights"
msgstr "Препоръчани"
msgctxt "#30105"
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
msgctxt "#30106"
msgid "Next Page (%d)"
msgstr "Следваща страница (%d)"
msgctxt "#30107"
msgid "Watch Later"
msgstr "За гледане по-късно"
msgctxt "#30108"
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
msgctxt "#30109"
msgid "Latest Videos"
msgstr "Най-новите видеоклипове"
msgctxt "#30110"
msgid "New Search"
msgstr "Ново търсене"
msgctxt "#30111"
msgid "Sign In"
msgstr "Вход"
msgctxt "#30112"
msgid "Sign Out"
msgstr "Изход"
msgctxt "#30113"
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване"
msgctxt "#30114"
msgid "Confirm delete"
msgstr "Потвърждаване на изриване"
msgctxt "#30115"
msgid "Confirm remove"
msgstr "Потвърждаване на премахване"
msgctxt "#30116"
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "Изтриване на \"%s\"?"
msgctxt "#30117"
msgid "Remove \"%s\"?"
msgstr "Премахване на \"%s\"?"
msgctxt "#30118"
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
msgctxt "#30119"
msgid "Please wait..."
msgstr "Моля изчакайте..."
msgctxt "#30120"
msgid "Clear"
msgstr "Изчисти"
# YouTube
# empty strings from id 30121 to 30199
msgctxt "#30200"
msgid "API Key"
msgstr ""
msgctxt "#30201"
msgid "API Key"
msgstr ""
msgctxt "#30202"
msgid "API Id"
msgstr ""
msgctxt "#30203"
msgid "API Secret"
msgstr ""
msgctxt "#30204"
msgid "Own API enable"
msgstr ""
msgctxt "#30205"
msgid "Use preset API key set"
msgstr ""
# YouTube
# empty strings from id 30206 to 30499
msgctxt "#30500"
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
msgctxt "#30501"
msgid "Playlists"
msgstr "Плейлисти"
msgctxt "#30502"
msgid "Go to %s"
msgstr "Към %s"
msgctxt "#30503"
msgid "Show channel fanart"
msgstr "Показвай фен-арт и за канали"
msgctxt "#30504"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Абонаменти"
msgctxt "#30505"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписване"
msgctxt "#30506"
msgid "Subscribe"
msgstr "Абониране"
msgctxt "#30507"
msgid "My Channel"
msgstr "Моят канал"
msgctxt "#30508"
msgid "Liked Videos"
msgstr "Харесани видеоклипове"
msgctxt "#30509"
msgid "History"
msgstr "История"
msgctxt "#30510"
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Абонаменти"
msgctxt "#30511"
msgid "Queue video"
msgstr "Добави към опашката"
msgctxt "#30512"
msgid "Browse Channels"
msgstr "Сърфиране в каналите"
msgctxt "#30513"
msgid "Popular right now"
msgstr "Популярни в момента"
msgctxt "#30514"
msgid "Related Videos"
msgstr "Сродни видеоклипове"
msgctxt "#30515"
msgid "Auto-Remove from 'Watch Later'"
msgstr "Премахвай автоматично от 'Watch Later'"
msgctxt "#30516"
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
msgctxt "#30517"
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "Абониране за %s"
msgctxt "#30518"
msgid "Go to '%s'"
msgstr "Отворете '%s'"
msgctxt "#30519"
msgid "and enter the following code:"
msgstr "и въведете следния код:"
msgctxt "#30520"
msgid "Add to..."
msgstr "Добавяне към..."
msgctxt "#30521"
msgid "Select playlist"
msgstr "Създаване на плейлист"
msgctxt "#30522"
msgid "New playlist..."
msgstr "Нов плейлист..."
msgctxt "#30523"
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgctxt "#30524"
msgid "Select language"
msgstr "Изберете език"
msgctxt "#30525"
msgid "Select region"
msgstr "Изберете държава"
msgctxt "#30526"
msgid "Adjust"
msgstr "Настройване"
msgctxt "#30527"
msgid "Language and region?"
msgstr "Език и държава?"
msgctxt "#30528"
msgid "Rate..."
msgstr "Оценете..."
msgctxt "#30529"
msgid "I like this"
msgstr "Това ми харесва"
msgctxt "#30530"
msgid "I dislike this"
msgstr "Това не ми харесва"
msgctxt "#30531"
msgid "Play all"
msgstr "Пускане на всички"
msgctxt "#30532"
msgid "Default"
msgstr "Стандартно"
msgctxt "#30533"
msgid "Reverse"
msgstr "Обръщане"
msgctxt "#30534"
msgid "Shuffle"
msgstr "Разбъркване"
msgctxt "#30535"
msgid "Select the order of the playlist"
msgstr "Изберете подреждане за видеоклиовете"
msgctxt "#30536"
msgid "Updating Playlist..."
msgstr "Обновяване на плейлист..."
msgctxt "#30537"
msgid "Play from here"
msgstr "Възпроизведи от тук"
msgctxt "#30538"
msgid "Disliked Videos"
msgstr "Нехаресани видеоклипове"
msgctxt "#30539"
msgid "Live"
msgstr "На живо"
msgctxt "#30540"
msgid "Play with..."
msgstr "Възпроизведи с..."
msgctxt "#30541"
msgid "Show channel name in description"
msgstr "Показвай името на канала в описанието"
msgctxt "#30542"
msgid "rtmpe streams are not supported"
msgstr "Потоци тип rtmpe не се поддържат"
msgctxt "#30543"
msgid "Refresh"
msgstr "Опресни"
msgctxt "#30544"
msgid "More Links from the description"
msgstr "Още връзки от описанието"
msgctxt "#30545"
msgid "No further links found."
msgstr "Не са намерени повече връзки."
msgctxt "#30546"
msgid "Please log in twice!"
msgstr "Моля, влезте два пъти!"
msgctxt "#30547"
msgid "You must enable two applications so that YouTube is functioning properly."
msgstr "За да функционира добавката YouTube е необходимо да се активират две програми."
msgctxt "#30548"
msgid "More..."
msgstr "Още..."
msgctxt "#30549"
msgid "No videos streams found"
msgstr "Не са открити видео потоци"
msgctxt "#30550"
msgid "Region"
msgstr "държава"
msgctxt "#30551"
msgid "Recommendations"
msgstr ""
msgctxt "#30552"
msgid "Maintenance"
msgstr ""
msgctxt "#30553"
msgid "Delete function cache database"
msgstr ""
msgctxt "#30554"
msgid "Delete search history database"
msgstr ""
msgctxt "#30555"
msgid "Clear function cache"
msgstr ""
msgctxt "#30556"
msgid "Clear search history"
msgstr ""
msgctxt "#30557"
msgid "function cache"
msgstr ""
msgctxt "#30558"
msgid "search history"
msgstr ""
msgctxt "#30559"
msgid "Delete settings.xml"
msgstr ""
msgctxt "#30560"
msgid "Subtitle language"
msgstr ""
msgctxt "#30561"
msgid "None"
msgstr ""
msgctxt "#30562"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "#30563"
msgid "Setting"
msgstr ""
msgctxt "#30564"
msgid "Setting, English"
msgstr ""
msgctxt "#30565"
msgid "English"
msgstr ""
msgctxt "#30566"
msgid "Prompt"
msgstr ""
msgctxt "#30567"
msgid "Set as Watch Later"
msgstr ""
msgctxt "#30568"
msgid "Remove as Watch Later"
msgstr ""
msgctxt "#30569"
msgid "Are you sure you want to remove '%s' as your Watch Later list?"
msgstr ""
msgctxt "#30570"
msgid "Are you sure you want to replace your current Watch Later list with '%s'?"
msgstr ""
msgctxt "#30571"
msgid "Set as History"
msgstr ""
msgctxt "#30572"
msgid "Remove as History"
msgstr ""
msgctxt "#30573"
msgid "Are you sure you want to remove '%s' as your History list?"
msgstr ""
msgctxt "#30574"
msgid "Are you sure you want to replace your current History list with '%s'?"
msgstr ""
msgctxt "#30575"
msgid "Succeeded"
msgstr ""
msgctxt "#30576"
msgid "Failed"
msgstr ""
msgctxt "#30577"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30578"
msgid "Force SSL certificate verification"
msgstr ""
msgctxt "#30579"
msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?"
msgstr ""
msgctxt "#30580"
msgid "Reset access manager"
msgstr ""
msgctxt "#30581"
msgid "Are you sure you want to reset access manager?"
msgstr ""
msgctxt "#30582"
msgid "Autoplay suggested videos"
msgstr ""
msgctxt "#30583"
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgctxt "#30584"
msgid "My Subscriptions (Filtered)"
msgstr ""
msgctxt "#30585"
msgid "Filtered channel list (comma delimited)"
msgstr ""
msgctxt "#30586"
msgid "Blacklist"
msgstr ""
msgctxt "#30587"
msgid "Add to My Subscriptions filter"
msgstr ""
msgctxt "#30588"
msgid "Remove from My Subscriptions filter"
msgstr ""
msgctxt "#30589"
msgid "Added to My Subscriptions filter"
msgstr ""
msgctxt "#30590"
msgid "Removed from My Subscriptions filter"
msgstr ""
msgctxt "#30591"
msgid "Thumbnail size"
msgstr ""
msgctxt "#30592"
msgid "Medium (16:9)"
msgstr ""
msgctxt "#30593"
msgid "High (4:3)"
msgstr ""
msgctxt "#30594"
msgid "Safe search"
msgstr ""
msgctxt "#30595"
msgid "Moderate"
msgstr ""
msgctxt "#30596"
msgid "Strict"
msgstr ""
msgctxt "#30597"
msgid "Updated: %s"
msgstr ""
msgctxt "#30598"
msgid "Personal API keys enabled"
msgstr ""
msgctxt "#30599"
msgid "Failed to enable personal API keys. Missing: %s"
msgstr ""
msgctxt "#30600"
msgid "Configure subtitles"
msgstr ""
msgctxt "#30601"
msgid "%s with %s fallback"
msgstr ""
msgctxt "#30602"
msgid "No auto-generated"
msgstr ""
msgctxt "#30603"
msgid "Age gate"
msgstr ""
msgctxt "#30604"
msgid "Allow offensive content"
msgstr ""
msgctxt "#30605"
msgid "Quick Search"
msgstr ""
msgctxt "#30606"
msgid "Quick Search (Incognito)"
msgstr ""
msgctxt "#30607"
msgid "Audio only"
msgstr ""
msgctxt "#30608"
msgid "Allow developer keys"
msgstr ""
msgctxt "#30609"
msgid "Clear watch history"
msgstr ""
msgctxt "#30610"
msgid "This will clear your account's watch history from all devices. You can't undo this."
msgstr ""
msgctxt "#30611"
msgid "Saved Playlists"
msgstr ""
msgctxt "#30612"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgctxt "#30613"
msgid "Retrieve Watch Later playlist id"
msgstr ""
msgctxt "#30614"
msgid "Failed to retrieve Watch Later playlist id. Add a few videos to Watch Later via the web/app and retry."
msgstr ""
msgctxt "#30615"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "#30616"
msgid "Must be signed in."
msgstr ""
msgctxt "#30617"
msgid "MPEG-DASH"
msgstr ""
msgctxt "#30618"
msgid "Enable mpeg-dash proxy"
msgstr ""
msgctxt "#30619"
msgid "Port"
msgstr ""
msgctxt "#30620"
msgid "Port %s already in use. Cannot start http server."
msgstr ""
msgctxt "#30621"
msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)"
msgstr ""
msgctxt "#30622"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "#30623"
msgid "Install InputStream Helper"
msgstr ""
msgctxt "#30624"
msgid "Requires Kodi 17+"
msgstr ""
msgctxt "#30625"
msgid "InputStream Helper is already installed."
msgstr ""
msgctxt "#30626"
msgid "Delete temporary files"
msgstr ""
msgctxt "#30627"
msgid "Rate video after watching"
msgstr ""
msgctxt "#30628"
msgid "HTTP Server"
msgstr ""
msgctxt "#30629"
msgid "IP whitelist (comma delimited)"
msgstr ""
msgctxt "#30630"
msgid "Save"
msgstr ""
msgctxt "#30631"
msgid "Successfully updated: %s"
msgstr ""
msgctxt "#30632"
msgid "Enable API configuration page"
msgstr ""
msgctxt "#30633"
msgid "http://<ipaddress>:<port>/api (see HTTP Server)"
msgstr ""
msgctxt "#30634"
msgid "YouTube Add-on API Configuration"
msgstr ""
msgctxt "#30635"
msgid "No changes detected, API keys were not updated."
msgstr ""
msgctxt "#30636"
msgid "Personal API keys are enabled."
msgstr ""
msgctxt "#30637"
msgid "Personal API keys are disabled."
msgstr ""
msgctxt "#30638"
msgid "Bookmark this page to quickly add your keys in the future."
msgstr ""
msgctxt "#30639"
msgid "Found personal API keys in api_keys.json, would you like to restore them? Choosing no will overwrite them."
msgstr ""
msgctxt "#30640"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30641"
msgid "Delete api_keys.json"
msgstr ""
msgctxt "#30642"
msgid "Delete access_manager.json"
msgstr ""
msgctxt "#30643"
msgid "Listen on IP"
msgstr ""
msgctxt "#30644"
msgid "Select listen IP"
msgstr ""
msgctxt "#30645"
msgid "Refresh after watching"
msgstr ""
msgctxt "#30646"
msgid "Upcoming Live"
msgstr ""
msgctxt "#30647"
msgid "Completed Live"
msgstr ""
msgctxt "#30648"
msgid "API Key is incorrect. Settings - API - API Key"
msgstr ""
msgctxt "#30649"
msgid "Client Id is incorrect. Settings - API - API Id"
msgstr ""
msgctxt "#30650"
msgid "Client Secret is incorrect. Settings - API - API Secret"
msgstr ""
msgctxt "#30651"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "#30652"
msgid "Location radius (km)"
msgstr ""
msgctxt "#30653"
msgid "Perform geolocation? Used for [B]My Location[/B]"
msgstr ""
msgctxt "#30654"
msgid "My Location"
msgstr ""
msgctxt "#30655"
msgid "Switch User"
msgstr ""
msgctxt "#30656"
msgid "New user"
msgstr ""
msgctxt "#30657"
msgid "Unnamed"
msgstr ""
msgctxt "#30658"
msgid "Enter a name for this user"
msgstr ""
msgctxt "#30659"
msgid "User is now '%s'"
msgstr ""
msgctxt "#30660"
msgid "Users"
msgstr ""
msgctxt "#30661"
msgid "Add a user"
msgstr ""
msgctxt "#30662"
msgid "Remove a user"
msgstr ""
msgctxt "#30663"
msgid "Rename a user"
msgstr ""
msgctxt "#30664"
msgid "Switch user"
msgstr ""
msgctxt "#30665"
msgid "Switch to '%s' now?"
msgstr ""
msgctxt "#30666"
msgid "Removed '%s'"
msgstr ""
msgctxt "#30667"
msgid "Renamed '%s' to '%s'"
msgstr ""
msgctxt "#30668"
msgid "Play count minimum percent"
msgstr ""
msgctxt "#30669"
msgid "Mark unwatched"
msgstr ""
msgctxt "#30670"
msgid "Mark watched"
msgstr ""
msgctxt "#30671"
msgid "Clear playback history"
msgstr ""
msgctxt "#30672"
msgid "Delete playback history"
msgstr ""
msgctxt "#30673"
msgid "playback history"
msgstr ""
msgctxt "#30674"
msgid "Reset resume point"
msgstr ""
msgctxt "#30675"
msgid "Use playback history (watched, resume tracking)"
msgstr ""
msgctxt "#30676"
msgid "Just now"
msgstr ""
msgctxt "#30677"
msgid "A minute ago"
msgstr ""
msgctxt "#30678"
msgid "Recently"
msgstr ""
msgctxt "#30679"
msgid "An hour ago"
msgstr ""
msgctxt "#30680"
msgid "Two hours ago"
msgstr ""
msgctxt "#30681"
msgid "Three hours ago"
msgstr ""
msgctxt "#30682"
msgid "Yesterday at"
msgstr ""
msgctxt "#30683"
msgid "Two days ago"
msgstr ""
msgctxt "#30684"
msgid "Today at"
msgstr ""
msgctxt "#30685"
msgid "Delete data cache database"
msgstr ""
msgctxt "#30686"
msgid "Clear data cache"
msgstr ""
msgctxt "#30687"
msgid "data cache"
msgstr ""
msgctxt "#30688"
msgid "Use for videos"
msgstr ""
msgctxt "#30689"
msgid "Use for live streams"
msgstr ""
msgctxt "#30690"
msgid "InputStream Adaptive >= 2.0.12 is required for live streams"
msgstr ""
msgctxt "#30691"
msgid "Airing now"
msgstr ""
msgctxt "#30692"
msgid "In a minute"
msgstr ""
msgctxt "#30693"
msgid "Airing soon"
msgstr ""
msgctxt "#30694"
msgid "In over an hour"
msgstr ""
msgctxt "#30695"
msgid "In over two hours"
msgstr ""
msgctxt "#30696"
msgid "Airing today at"
msgstr ""
msgctxt "#30697"
msgid "Tomorrow at"
msgstr ""
msgctxt "#30698"
msgid "Check my IP"
msgstr ""
msgctxt "#30699"
msgid "HTTP server is not running"
msgstr ""
msgctxt "#30700"
msgid "Client IP is %s"
msgstr ""
msgctxt "#30701"
msgid "Failed to obtain client IP"
msgstr ""
msgctxt "#30702"
msgid "Play with subtitles"
msgstr ""
msgctxt "#30703"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
msgctxt "#30704"
msgid "Use YouTube website urls"
msgstr ""
msgctxt "#30705"
msgid "Download subtitles"
msgstr ""
msgctxt "#30706"
msgid "Download subtitles before starting playback? (Default: No)"
msgstr ""
msgctxt "#30707"
msgid "Untitled"
msgstr ""
msgctxt "#30708"
msgid "Play audio only"
msgstr ""
msgctxt "#30709"
msgid "Failed to retrieve Watch Later playlist id. To increase the chances of retrieval add 8-10 videos to Watch Later via the web/app and retry."
msgstr ""
msgctxt "#30710"
msgid "Failed to retrieve Watch Later playlist id. Try again tomorrow without removing any of the videos."
msgstr ""
msgctxt "#30711"
msgid "Searching for Watch Later... Page %s"
msgstr ""
msgctxt "#30712"
msgid "Rate videos in playlists"
msgstr ""
msgctxt "#30713"
msgid "Added to Watch Later"
msgstr ""
msgctxt "#30714"
msgid "Added to playlist"
msgstr ""
msgctxt "#30715"
msgid "Removed from playlist"
msgstr ""
msgctxt "#30716"
msgid "Liked video"
msgstr ""
msgctxt "#30717"
msgid "Disliked video"
msgstr ""
msgctxt "#30718"
msgid "Rating removed"
msgstr ""
msgctxt "#30719"
msgid "Subscribed to channel"
msgstr ""
msgctxt "#30720"
msgid "Unsubscribed from channel"
msgstr ""
msgctxt "#30721"
msgid "Default to WEBM adaptation set (4K)"
msgstr ""
msgctxt "#30722"
msgid "HDR"
msgstr ""
msgctxt "#30723"
msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14"
msgstr ""
msgctxt "#30724"
msgid "Limit to 30fps"
msgstr ""
msgctxt "#30725"
msgid "1440p (HD)"
msgstr ""
msgctxt "#30726"
msgid "Uploads"
msgstr ""
msgctxt "#30727"
msgid "Adaptive (MP4/H264)"
msgstr ""
msgctxt "#30728"
msgid "Adaptive (WEBM/VP9)"
msgstr ""
msgctxt "#30729"
msgid "Remote friendly search"
msgstr ""
msgctxt "#30730"
msgid "Play (Ask for quality)"
msgstr ""
msgctxt "#30731"
msgid "The YouTube add-on now requires that you use your own API keys.[CR]For more information see the wiki: [B]https://ytaddon.page.link/keys[/B][CR][CR]Sorry for the inconvenience."
msgstr ""
msgctxt "#30732"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgctxt "#30733"
msgid "Likes"
msgstr ""
msgctxt "#30734"
msgid "Replies"
msgstr ""
msgctxt "#30735"
msgid "Edited"
msgstr ""