astrXbian/.install/.kodi/addons/service.xbmc.versioncheck/resources/language/French/strings.po

102 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Version Check
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
# Addon Provider: Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "#32001"
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
msgstr "Il est recommandé de mettre à jour Kodi."
msgctxt "#32002"
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
msgstr "Consulter kodi.tv pour plus d'informations."
msgctxt "#32009"
msgid "Would you like to remove this reminder?"
msgstr "Faut-il retirer ce rappel ?"
msgctxt "#32010"
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
msgstr "Il est possible de l'activer / le désactiver depuis les paramètres de l'extension."
msgctxt "#32011"
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
msgstr "Utiliser votre gestionnaire de paquets (apt) pour mettre à niveau."
msgctxt "#32012"
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
msgstr "Une nouvelle version est disponible, faut-il mettre à niveau maintenant ?"
msgctxt "#32013"
msgid "Upgrade successful"
msgstr "Mise à niveau réussie"
msgctxt "#32014"
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
msgstr "Faut-il redémarrer Kodi pour terminer la mise à niveau ?"
msgctxt "#32015"
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
msgstr "Faut-il vérifier sur le dépôt sil existe une nouvelle version?"
msgctxt "#32016"
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est disponible."
msgctxt "#32020"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgctxt "#32021"
msgid "Enable Kodi version check?"
msgstr "Activer le contrôle de version de Kodi"
msgctxt "#32022"
msgid "Please enter your password"
msgstr "Saisir le mot de passe"
msgctxt "#32023"
msgid "Linux: Upgrade complete system"
msgstr "Linux : mettre à niveau le système complet"
msgctxt "#32024"
msgid "Linux: Upgrade using apt"
msgstr "Linux : mettre à niveau en utilisant apt"
msgctxt "#32030"
msgid "A new stable version of Kodi is available."
msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est disponible."
msgctxt "#32031"
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
msgstr "Consulter http://kodi.tv pour plus d'informations."
msgctxt "#32032"
msgid "A new stable version of Kodi is available."
msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est disponible."
msgctxt "#32033"
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
msgstr "Consulter http://kodi.tv pour plus d'informations."
msgctxt "#32034"
msgid "Using %s while %s is available."
msgstr "%s est utilisée alors que %s est disponible."
msgctxt "#32035"
msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
msgstr "Il est recommandé de mettre à niveau vers une nouvelle version."