astrXbian/.install/.kodi/addons/script.module.inputstreamhe.../resources/language/resource.language.de_de/strings.po

351 lines
13 KiB
Plaintext

# script.module.inputstreamhelper language file
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: script.module.inputstreamhelper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Weimer\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgctxt "#30001"
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
msgctxt "#30002"
msgid "This add-on relies on the proprietary decryption module [B]Widevine CDM[/B] for playback."
msgstr "Dieses Add-on benötigt das proprietäre Entschlüsselungsmodul [B]Widevine CDM[/B] für die Wiedergabe."
msgctxt "#30004"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgctxt "#30005"
msgid "An error occurred while installing [B]Widevine CDM[/B]. Please enable debug logging and file a bug report at:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
msgstr "Während der Installation der [B]Widevine CDM[/B] Bibliothek ist ein Fehler aufgetreten. Bitte Debug-Logging aktivieren und den Fehler melden:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
msgctxt "#30006"
msgid "Due to distribution rights, [B]Widevine CDM[/B] has to be extracted from a Chrome OS recovery image. This process requires at least [B]{diskspace}[/B] of free disk space. Do you wish to continue?"
msgstr "Wegen lizenzrechtlicher Reglementierungen muss die [B]Widevine CDM[/B] Bibliothek aus einem Chrome OS Image extrahiert werden. Dafür sind mindestens [B]{diskspace}[/B] freier Festplattenspeicher notwendig. Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
msgctxt "#30007"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is unfortunately not available on this system architecture ([B]{arch}[/B])."
msgstr "Die [B]Widevine CDM[/B] Bibliothek ist leider für diese System-Architektur ([B]{arch}[/B]) nicht verfügbar."
msgctxt "#30008"
msgid "[B]{addon}[/B] is missing on your Kodi install. This add-on is required to play this content."
msgstr "[B]{addon}[/B] fehlt in der Kodi Installation. Das Add-on wird benötigt um den Inhalt wiederzugeben."
msgctxt "#30009"
msgid "[B]{addon}[/B] is not enabled. This add-on is required to play this content.[CR][CR]Would you like to enable [B]{addon}[/B]?"
msgstr "[B]{addon}[/B] ist nicht aktiviert. Das Add-on wird benötigt um den Inhalt wiederzugeben.[CR][CR]Soll [B]{addon}[/B] aktiviert werden?"
msgctxt "#30010"
msgid "[B]Kodi {version}[/B] or higher is required for [B]Widevine CDM[/B] content playback."
msgstr "[B]Kodi in der Version {version}[/B] oder höher wird benötigt, um [B]Widevine CDM[/B] geschützte Inhalte wiederzugeben."
msgctxt "#30011"
msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B]."
msgstr "Das genutzte Betriebssystem ([B]{os}[/B]) wird aktuell nicht von der [B]Widevine CDM[/B] Bibliothek unterstützt."
msgctxt "#30012"
msgid "The Windows Store version of Kodi does not support [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Please use the installer from kodi.tv instead."
msgstr "Die Windows Store Version von Kodi unterstützt die [B]Widevine CDM[/B] Bibliothek nicht.[CR][CR]Es wird empfohlen Kodi mit einem Installer von kodi.tv zu installieren."
msgctxt "#30013"
msgid "Failed to retrieve [B]{filename}[/B]."
msgstr "Fehler beim Laden von [B]{filename}[/B]."
msgctxt "#30014"
msgid "Download in progress..."
msgstr "Download aktiv..."
msgctxt "#30015"
msgid "Downloading [B]{filename}[/B]..."
msgstr "Download von [B]{filename}[/B]..."
msgctxt "#30016"
msgid "Failed to extract [B]Widevine CDM[/B] from zip file."
msgstr "Fehler beim Entpacken der [B]Widevine CDM[/B] Bibliothek."
msgctxt "#30017"
msgid "[B]{addon}[/B] {version} or later is required to play this content."
msgstr "[B]{addon}[/B] {version} oder höher ist notwendig, um den Inhalt wiederzugeben."
msgctxt "#30018"
msgid "You do not have enough free disk space to install [B]Widevine CDM[/B]. Free up at least [B]{diskspace}[/B] and try again."
msgstr "Es ist nicht genug Festplattenspeicher zur Installation der [B]Widevine CDM[/B] Bibliothek vorhanden. Es müssen [B]{diskspace}[/B] verfügbar gemacht werden um es erneut zu versuchen."
msgctxt "#30019"
msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B] for ARM devices."
msgstr "Das Betriebssystem ([B]{os}[/B]) wird auf ARM Systemarchitekturen nicht von der [B]Widevine CDM[/B] Bibliothek unterstützt."
msgctxt "#30020"
msgid "[B]'{command1}'[/B] or [B]'{command2}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
msgstr "Einer der Befehle [B]'{command1}'[/B] oder [B]'{command2}'[/B] muss verfügbar sein, um die [B]Widevine CDM[/B] Bibliothek zu extrahieren."
msgctxt "#30021"
msgid "[B]'{command}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
msgstr "Der Befehl [B]'{command}'[/B] muss verfügbar sein, um die [B]Widevine CDM[/B] Bibliothek zu extrahieren."
msgctxt "#30022"
msgid "Downloading the Chrome OS recovery image..."
msgstr "Download des Chrome OS Recovery Images..."
msgctxt "#30023"
msgid "Download completed!"
msgstr "Download erfolgreich abgeschlossen!"
msgctxt "#30024"
msgid "The installation now needs to unzip, mount and extract [B]Widevine CDM[/B] from the recovery image.[CR][CR]This process may take up to ten minutes to complete."
msgstr "Das Chrome OS Recovery Image wird nun extrahiert und gemountet, um die [B]Widevine CDM[/B] Bibliothek zu extrahieren.[CR][CR]Dieser Prozess kann bis zu zehn Minuten dauern."
msgctxt "#30025"
msgid "Acquiring EULA."
msgstr "Laden der EULA."
msgctxt "#30026"
msgid "Widevine CDM EULA"
msgstr "Widevine CDM EULA"
msgctxt "#30027"
msgid "I accept"
msgstr "Ich akzeptiere"
msgctxt "#30028"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgctxt "#30029"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "#30030"
msgid "The installation may need to run the following commands with root permissions: [B]{cmds}[/B]."
msgstr "Für den Installationsvorgang müssen folgende Befehle mit root-Berechtigung ausgeführt werden: [B]{cmds}[/B]."
msgctxt "#30031"
msgid "An update of [B]Widevine CDM[/B] is required to play this content."
msgstr "Ein Update der [B]Widevine CDM[/B] Bibliothek ist notwendig, um diesen Inhalt abzuspielen."
msgctxt "#30032"
msgid "Your system is missing the following libraries required by Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Install the libraries to play this content."
msgstr "Dem System fehlen die folgenden Bibliotheken, welche von der Widevine CDM Bibliothek benötigt werden: [B]{libs}[/B]. Diese installieren, um den Inhalt abzuspielen."
msgctxt "#30033"
msgid "There is an update available for [B]Widevine CDM[/B]."
msgstr "Es gibt ein Update für die [B]Widevine CDM[/B]."
msgctxt "#30034"
msgid "Update"
msgstr "Update"
msgctxt "#30035"
msgid "[B]loop[/B] is still loaded"
msgstr "[B]loop[/B] ist noch geladen"
msgctxt "#30036"
msgid "Unload it by running [B]modprobe -r loop[/B] in the terminal."
msgstr "Führe zum Auswerfen [B]modprobe -r loop[/B] im Terminal aus."
msgctxt "#30037"
msgid "Success!"
msgstr "Erfolg!"
msgctxt "#30038"
msgid "Install Widevine"
msgstr "Installiere Widevine"
msgctxt "#30039"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is currently not available natively on ARM64. Please switch to a 32-bit userspace for [B]Widevine CDM[/B] support."
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] ist aktuell nicht nativ für ARM64 verfügbar. Für [B]Widevine CDM[/B] Unterstützung, bitte zu 32-Bit Userspace wechseln."
msgctxt "#30040"
msgid "Update available"
msgstr "Update verfügbar"
msgctxt "#30041"
msgid "Widevine CDM is required"
msgstr "Widevine CDM ist erforderlich"
msgctxt "#30042"
msgid "Using a SOCKS proxy requires the PySocks library (script.module.pysocks) installed."
msgstr "Um einen SOCKS Proxy zu verwenden muss die PySocks Bibliothek (script.module.pysocks) installiert werden."
msgctxt "#30043"
msgid "Extracting Widevine CDM"
msgstr "Extrahiere Widevine CDM"
msgctxt "#30044"
msgid "Preparing downloaded image..."
msgstr "Bereite das heruntergeladene Image vor..."
msgctxt "#30045"
msgid "Uncompressing image..."
msgstr "Entpacke das Image..."
msgctxt "#30046"
msgid "This may take several minutes."
msgstr "Dies kann einige Minuten in Anspruch nehmen."
msgctxt "#30047"
msgid "[I]Please do not interrupt this process.[/I]"
msgstr "[I]Bitte diesen Prozess nicht unterbrechen.[/I]"
msgctxt "#30048"
msgid "Extracting Widevine CDM from image..."
msgstr "Extrahiere Widevine CDM aus dem Image..."
msgctxt "#30049"
msgid "Installing Widevine CDM..."
msgstr "Installiere Widevine CDM..."
msgctxt "#30050"
msgid "Finishing..."
msgstr "Fertigstellen..."
msgctxt "#30051"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully installed."
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] Bibliothek wurde erfolgreich installiert."
msgctxt "#30052"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully removed."
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] wurde erfolgreich entfernt."
msgctxt "#30053"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] not found."
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] wurde nicht gefunden."
msgctxt "#30054"
msgid "disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgctxt "#30055"
msgid "There is not enough free disk space in the current temporary directory. Would you like to specify a different one to temporarily use for the Chrome OS Recovery Image (e.g. on a USB)?"
msgstr "Es ist nicht genügend Speicher im aktuellen temporären Verzeichnis vorhanden. Möchten Sie ein anderes angeben, welches temporär für das Chrome OS Recovery Image verwendet wird (z.B. auf einem USB Stick)?"
msgctxt "#30056"
msgid "No backups found!"
msgstr "Keine Backups gefunden!"
msgctxt "#30057"
msgid "Choose a backup to restore"
msgstr "Wählen Sie ein Backup zum Wiederherstellen aus"
msgctxt "#30058"
msgid "Time remaining: {mins:d}:{secs:02d}"
msgstr "Verbleibende Zeit: {mins:d}:{secs:02d}"
msgctxt "#30059"
msgid "Meanwhile, should we try extracting Widevine CDM using the legacy method?"
msgstr "Sollen wir währenddessen versuchen, Widevine CDM über die Legacy-Methode zu extrahieren?"
msgctxt "#30060"
msgid "Identifying wanted partition..."
msgstr "Identifiziere gewünschte Partition..."
msgctxt "#30061"
msgid "Scanning the filesystem for the Widevine CDM..."
msgstr "Durchsuche das Dateisystem nach Widevine CDM..."
msgctxt "#30062"
msgid "Widevine CDM found, analyzing..."
msgstr "Widevine CDM gefunden, analysiere..."
msgctxt "#30063"
msgid "Could not make the request. Your internet may be down."
msgstr "Kann die Anfrage nicht machen. Ihr Internet könnte nicht verfügbar sein."
msgctxt "#30064"
msgid "Could not finish the download."
msgstr "Konnte das Herunterladen nicht beenden."
msgctxt "#30065"
msgid "Shall we try again?"
msgstr "Sollen wir es nochmal versuchen?"
### INFORMATION DIALOG
msgctxt "#30800"
msgid "[B]Kodi[/B] version [B]{version}[/B] is running on a [B]{system}[/B] system with [B]{arch}[/B] architecture."
msgstr "[B]Kodi[/B] Version [B]{version}[/B] läuft auf einem [B]{system}[/B] System mit [B]{arch}[/B] Architektur."
msgctxt "#30810"
msgid "[B]InputStream Helper[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}"
msgstr "[B]InputStream Helper[/B] ist in Version [B]{version}[/B] {state}"
msgctxt "#30811"
msgid "[B]InputStream Adaptive[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}"
msgstr "[B]InputStream Adaptive[/B] ist in Version [B]{version}[/B] {state}"
msgctxt "#30820"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is [B]built into Android[/B]"
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] ist [B]in Android eingebaut[/B]"
msgctxt "#30821"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is at version [B]{version}[/B] and was installed on [B]{date}[/B]"
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] ist in Version [B]{version}[/B] und wurde installiert am [B]{date}[/B]"
msgctxt "#30822"
msgid "It was extracted from Chrome OS image [B]{name}[/B] with version [B]{version}[/B]"
msgstr "Es wurde extrahiert aus Chrome OS Image [B]{name}[/B] mit Version [B]{version}[/B]"
msgctxt "#30823"
msgid "It was last checked for updates on [B]{date}[/B]"
msgstr "Zuletzt am [B]{date}[/B] auf Aktualisierungen geprüft"
msgctxt "#30824"
msgid "It is installed at [B]{path}[/B]"
msgstr "Es ist installiert in [B]{path}[/B]"
msgctxt "#30830"
msgid "Please report issues to: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
msgstr "Bitte melden Sie Fehler hier: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
### SETTINGS
msgctxt "#30900"
msgid "Expert"
msgstr "Experte"
msgctxt "#30901"
msgid "InputStream Helper information"
msgstr "InputStream Helper Informationen"
msgctxt "#30903"
msgid "Disable InputStream Helper"
msgstr "InputStream Helper deaktivieren"
msgctxt "#30904"
msgid "[I]When disabled, DRM playback may fail![/I]"
msgstr "[I]Bei Deaktivierung könnte DRM Wiedergabe fehlschlagen![/I]"
msgctxt "#30905"
msgid "Update frequency in days"
msgstr "Updatefrequenz in Tagen"
msgctxt "#30907"
msgid "Temporary download directory"
msgstr "Temporäres Downloadverzeichnis"
msgctxt "#30909"
msgid "(Re)install Widevine CDM library..."
msgstr "Widevine CDM Bibliothek (erneut) installieren..."
msgctxt "#30911"
msgid "Remove Widevine CDM library..."
msgstr "Widevine CDM Bibliothek entfernen..."
msgctxt "#30913"
msgid "Number of backups"
msgstr "Anzahl Backups"
msgctxt "#30915"
msgid "Restore Widevine CDM library..."
msgstr "Widevine CDM Bibliothek wiederherstellen..."