102 lines
3.0 KiB
Plaintext
102 lines
3.0 KiB
Plaintext
|
# Kodi Media Center language file
|
||
|
# Addon Name: Version Check
|
||
|
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
|
||
|
# Addon Provider: Team Kodi
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/sl/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: sl\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32001"
|
||
|
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
|
||
|
msgstr "Predlagamo vam nadgradnjo."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32002"
|
||
|
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
|
||
|
msgstr "Za dodatne informacije obiščite Kodi.tv."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32009"
|
||
|
msgid "Would you like to remove this reminder?"
|
||
|
msgstr "Želite odstraniti ta opomnik?"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32010"
|
||
|
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
|
||
|
msgstr "Omogočite/onemogočite ga lahko prek nastavitev dodatkov."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32011"
|
||
|
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
|
||
|
msgstr "Za nadgradnjo uporabite upravitelja paketov (apt)."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32012"
|
||
|
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
|
||
|
msgstr "Na voljo je nova različica, želite zdaj izvesti nadgradnjo?"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32013"
|
||
|
msgid "Upgrade successful"
|
||
|
msgstr "Nadgradnja je uspela."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32014"
|
||
|
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
|
||
|
msgstr "Želite ponovno zagnati Kodi, da zaključite z nadgradnjo?"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32015"
|
||
|
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
|
||
|
msgstr "Želite preveriti, če je v skladišču na voljo novejša različica?"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32016"
|
||
|
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
|
||
|
msgstr "Na voljo je novejša stabilna različica Kodija."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32020"
|
||
|
msgid "General"
|
||
|
msgstr "Splošno"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32021"
|
||
|
msgid "Enable Kodi version check?"
|
||
|
msgstr "Želite omogočiti preverjanje različice Kodi?"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32022"
|
||
|
msgid "Please enter your password"
|
||
|
msgstr "Vnesite svoje geslo"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32023"
|
||
|
msgid "Linux: Upgrade complete system"
|
||
|
msgstr "GNU/Linux: nadgradite celoten sistem"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32024"
|
||
|
msgid "Linux: Upgrade using apt"
|
||
|
msgstr "GNU/Linux: nadgradite z apt"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32030"
|
||
|
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||
|
msgstr "Na voljo je nova stabilna različica Kodija."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32031"
|
||
|
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||
|
msgstr "Za dodatne informacije obiščite http://kodi.tv"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32032"
|
||
|
msgid "A new stable version of Kodi is available."
|
||
|
msgstr "Na voljo je nova stabilna različica Kodija."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32033"
|
||
|
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
|
||
|
msgstr "Za dodatne informacije obiščite Kodi.tv."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32034"
|
||
|
msgid "Using %s while %s is available."
|
||
|
msgstr "Uporabljate %s, ko je na voljo že %s."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#32035"
|
||
|
msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
|
||
|
msgstr "Priporočamo, da nadgradite sistem na novejšo različico."
|