351 lines
13 KiB
Plaintext
351 lines
13 KiB
Plaintext
|
# script.module.inputstreamhelper language file
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: script.module.inputstreamhelper\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-02 16:15+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Ducouet Bruno <bruno@ducouet.fr>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Français\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30001"
|
|||
|
msgid "Information"
|
|||
|
msgstr "Information"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30002"
|
|||
|
msgid "This add-on relies on the proprietary decryption module [B]Widevine CDM[/B] for playback."
|
|||
|
msgstr "Cet add-on s'appuie sur le module de décryptage propriétaire [B]Widevine CDM[/B] pour la lecture."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30004"
|
|||
|
msgid "Error"
|
|||
|
msgstr "Erreur"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30005"
|
|||
|
msgid "An error occurred while installing [B]Widevine CDM[/B]. Please enable debug logging and file a bug report at:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
|
|||
|
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation de [B]Widevine CDM[/B]. Veuillez activer la journalisation du débogage et envoyer un rapport de bogue à l'adresse :[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30006"
|
|||
|
msgid "Due to distribution rights, [B]Widevine CDM[/B] has to be extracted from a Chrome OS recovery image. This process requires at least [B]{diskspace}[/B] of free disk space. Do you wish to continue?"
|
|||
|
msgstr "En raison des droits de distribution, [B]Widevine CDM[/B] doit être extrait d'une image de récupération de Chrome OS. Ce processus nécessite au moins [B]{diskspace}[/B] d'espace disque disponible. Souhaitez-vous continuer ?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30007"
|
|||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is unfortunately not available on this system architecture ([B]{arch}[/B])."
|
|||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] n'est malheureusement pas disponible sur cette architecture système ([B]{arch}[/B])."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30008"
|
|||
|
msgid "[B]{addon}[/B] is missing on your Kodi install. This add-on is required to play this content."
|
|||
|
msgstr "[B]{addon}[/B] est absent de votre installation Kodi. Cet add-on est nécessaire pour lire ce contenu"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30009"
|
|||
|
msgid "[B]{addon}[/B] is not enabled. This add-on is required to play this content.[CR][CR]Would you like to enable [B]{addon}[/B]?"
|
|||
|
msgstr "[B]{addon}[/B] n'est pas activé. Cet add-on est nécessaire pour lire ce contenu.[CR][CR]Voulez vous activer [B]{addon}[/B]?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30010"
|
|||
|
msgid "[B]Kodi {version}[/B] or higher is required for [B]Widevine CDM[/B] content playback."
|
|||
|
msgstr "[B]Kodi {version}[/B] ou supérieur est nécessaire pour la lecture du contenu avec [B]Widevine CDM[/B]."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30011"
|
|||
|
msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B]."
|
|||
|
msgstr "Ce système d'exploitation ([B]{os}[/B]) n'est pas supporté par [B]Widevine CDM[/B]."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30012"
|
|||
|
msgid "The Windows Store version of Kodi does not support [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Please use the installer from kodi.tv instead."
|
|||
|
msgstr "La version Windows Store de Kodi ne prend pas en charge [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Veuillez utiliser le programme d’installation de kodi.tv à la place."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30013"
|
|||
|
msgid "Failed to retrieve [B]{filename}[/B]."
|
|||
|
msgstr "Impossible de récupérer [B]{filename}[/B]."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30014"
|
|||
|
msgid "Download in progress..."
|
|||
|
msgstr "Téléchargement en cours..."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30015"
|
|||
|
msgid "Downloading [B]{filename}[/B]..."
|
|||
|
msgstr "Téléchargement de [B]{filename}[/B]..."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30016"
|
|||
|
msgid "Failed to extract [B]Widevine CDM[/B] from zip file."
|
|||
|
msgstr "Impossible d’extraire [B]Widevine CDM[/B] à partir du fichier zip."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30017"
|
|||
|
msgid "[B]{addon}[/B] {version} or later is required to play this content."
|
|||
|
msgstr "[B]{addon}[/B] {version} ou une version ultérieure est nécessaire pour lire ce contenu."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30018"
|
|||
|
msgid "You do not have enough free disk space to install [B]Widevine CDM[/B]. Free up at least [B]{diskspace}[/B] and try again."
|
|||
|
msgstr "Vous ne disposez pas de suffisamment d'espace disque disponible pour installer [B]Widevine CDM[/B]. Libérez au moins [B]{espace disque}[/B] et réessayez."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30019"
|
|||
|
msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B] for ARM devices."
|
|||
|
msgstr "Ce système d'exploitation ([B]{os}[/B]) n'est pas supporté par [B]Widevine CDM[/B] pour les marchine ARM"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30020"
|
|||
|
msgid "[B]'{command1}'[/B] or [B]'{command2}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
|
|||
|
msgstr "la commande [B]'{command1}'[/B] ou [B]'{command2}'[/B] est nécessaire sur le système pour extraire [B]Widevine CDM[/B]."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30021"
|
|||
|
msgid "[B]'{command}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
|
|||
|
msgstr "La commande [B]'{command}'[/B] est nécessaire sur le système pour extraire [B]Widevine CDM[/B]."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30022"
|
|||
|
msgid "Downloading the Chrome OS recovery image..."
|
|||
|
msgstr "Téléchargement de l'image de récupération de Chrome OS"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30023"
|
|||
|
msgid "Download completed!"
|
|||
|
msgstr "Téléchargement terminé !"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30024"
|
|||
|
msgid "The installation now needs to unzip, mount and extract [B]Widevine CDM[/B] from the recovery image.[CR][CR]This process may take up to ten minutes to complete."
|
|||
|
msgstr "L’installation doit maintenant décompresser, monter et extraire [B]Widevine CDM[/B] à partir de l’image de récupération.[CR][CR]La procédure peut prendre jusqu'à dix minutes."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30025"
|
|||
|
msgid "Acquiring EULA."
|
|||
|
msgstr "Aquisition de la licence EULA"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30026"
|
|||
|
msgid "Widevine CDM EULA"
|
|||
|
msgstr "licence EULA Widevine CDM"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30027"
|
|||
|
msgid "I accept"
|
|||
|
msgstr "J'accepte"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30028"
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Annuler"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30029"
|
|||
|
msgid "OK"
|
|||
|
msgstr "D'accord"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30030"
|
|||
|
msgid "The installation may need to run the following commands with root permissions: [B]{cmds}[/B]."
|
|||
|
msgstr "L’installation devra peut-être exécuter les commandes suivantes avec les autorisations root : [B]{cmds}[/B]."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30031"
|
|||
|
msgid "An update of [B]Widevine CDM[/B] is required to play this content."
|
|||
|
msgstr "Une mise à jour de [B]Widevine CDM[/B] est nécessaire pour lire ce contenu."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30032"
|
|||
|
msgid "Your system is missing the following libraries required by Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Install the libraries to play this content."
|
|||
|
msgstr "Votre système ne dispose pas des bibliothèques requises pour Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Installez les bibliothèques pour lire ce contenu."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30033"
|
|||
|
msgid "There is an update available for [B]Widevine CDM[/B]."
|
|||
|
msgstr "Une mise à jour est disponible pour [B]Widevine CDM[/B]."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30034"
|
|||
|
msgid "Update"
|
|||
|
msgstr "Mettre à jour"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30035"
|
|||
|
msgid "[B]loop[/B] is still loaded"
|
|||
|
msgstr "[B]loop[/B] est toujours chargé"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30036"
|
|||
|
msgid "Unload it by running [B]modprobe -r loop[/B] in the terminal."
|
|||
|
msgstr "Déchargez le en saisissant [B]modprobe -r loop[/B] dans le terminal."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30037"
|
|||
|
msgid "Success!"
|
|||
|
msgstr "Succés !"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30038"
|
|||
|
msgid "Install Widevine"
|
|||
|
msgstr "Installer Widevine"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30039"
|
|||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is currently not available natively on ARM64. Please switch to a 32-bit userspace for [B]Widevine CDM[/B] support."
|
|||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] n'est actuellement pas disponible en mode natif sur ARM64. Veuillez basculer vers un espace utilisateur 32 bits pour la prise en charge de [B]Widevine CDM[/B]."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30040"
|
|||
|
msgid "Update available"
|
|||
|
msgstr "Mise à jour disponible"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30041"
|
|||
|
msgid "Widevine CDM is required"
|
|||
|
msgstr "Widevine CDM est nécessaire"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30042"
|
|||
|
msgid "Using a SOCKS proxy requires the PySocks library (script.module.pysocks) installed."
|
|||
|
msgstr "L'utilisation d'un proxy SOCKS nécessite l'installation de la bibliothèque PySocks (script.module.pysocks)."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30043"
|
|||
|
msgid "Extracting Widevine CDM"
|
|||
|
msgstr "Extraction de Widevine CDM"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30044"
|
|||
|
msgid "Preparing downloaded image..."
|
|||
|
msgstr "Préparation de l'image téléchargée ..."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30045"
|
|||
|
msgid "Uncompressing image..."
|
|||
|
msgstr "Décompression de l'image ..."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30046"
|
|||
|
msgid "This may take several minutes."
|
|||
|
msgstr "Cela peut pendre quelques minutes."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30047"
|
|||
|
msgid "[I]Please do not interrupt this process.[/I]"
|
|||
|
msgstr "[I]S'il vous plaît, n'interrompez pas ce processus.[/I]"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30048"
|
|||
|
msgid "Extracting Widevine CDM from image..."
|
|||
|
msgstr "Extraction de Widevine CDM depuis l'image..."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30049"
|
|||
|
msgid "Installing Widevine CDM..."
|
|||
|
msgstr "installation de Widevine CDM..."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30050"
|
|||
|
msgid "Finishing..."
|
|||
|
msgstr "Finition..."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30051"
|
|||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully installed."
|
|||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] installé avec Succés."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30052"
|
|||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully removed."
|
|||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] désinstallé avec Succés."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30053"
|
|||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] not found."
|
|||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] non trouvé"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30054"
|
|||
|
msgid "disabled"
|
|||
|
msgstr "désactivé"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30055"
|
|||
|
msgid "There is not enough free disk space in the current temporary directory. Would you like to specify a different one to temporarily use for the Chrome OS Recovery Image (e.g. on a USB)?"
|
|||
|
msgstr "Il n'y a pas suffisamment d'espace disque dans le répertoire temporaire actuel. Voulez-vous en spécifier un autre à utiliser temporairement pour l'image de récupération de Chrome OS (e.g. stockage USB)?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30056"
|
|||
|
msgid "No backups found!"
|
|||
|
msgstr "Aucune sauvegarde trouvée!"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30057"
|
|||
|
msgid "Choose a backup to restore"
|
|||
|
msgstr "Choisissez une sauvegarde à restaurer"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30058"
|
|||
|
msgid "Time remaining: {mins:d}:{secs:02d}"
|
|||
|
msgstr "Temps restant: {mins:d}:{secs:02d}"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30059"
|
|||
|
msgid "Meanwhile, should we try extracting Widevine CDM using the legacy method?"
|
|||
|
msgstr "En attendant, devrions-nous essayer d'extraire Widevine CDM en utilisant la méthode ancienne?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30060"
|
|||
|
msgid "Identifying wanted partition..."
|
|||
|
msgstr "Identifier la partition souhaitée..."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30061"
|
|||
|
msgid "Scanning the filesystem for the Widevine CDM..."
|
|||
|
msgstr "Analyse du système de fichiers pour le CDM Widevine..."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30062"
|
|||
|
msgid "Widevine CDM found, analyzing..."
|
|||
|
msgstr "Widevine CDM trouvé, en cours d'analyser..."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30063"
|
|||
|
msgid "Could not make the request. Your internet may be down."
|
|||
|
msgstr "Impossible de faire la demande. Votre connexion Internet est peut-être en panne."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30064"
|
|||
|
msgid "Could not finish the download."
|
|||
|
msgstr "Impossible de terminer le téléchargement."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30065"
|
|||
|
msgid "Shall we try again?"
|
|||
|
msgstr "Allons-nous réessayer?"
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
### INFORMATION DIALOG
|
|||
|
msgctxt "#30800"
|
|||
|
msgid "[B]Kodi[/B] version [B]{version}[/B] is running on a [B]{system}[/B] system with [B]{arch}[/B] architecture."
|
|||
|
msgstr "Version [B]Kodi[/B] [B]{version}[/B] opère sur un système [B]{system}[/B] avec l'architecture [B]{arch}[/B]."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30810"
|
|||
|
msgid "[B]InputStream Helper[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}"
|
|||
|
msgstr "[B]InputStream Helper[/B] est à la version [B]{version}[/B] {state}"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30811"
|
|||
|
msgid "[B]InputStream Adaptive[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}"
|
|||
|
msgstr "[B]InputStream Adaptive[/B] est à la version [B]{version}[/B] {state}"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30820"
|
|||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is [B]built into Android[/B]"
|
|||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] est [B]intégré à Android[/B]"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30821"
|
|||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is at version [B]{version}[/B] and was installed on [B]{date}[/B]"
|
|||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] est à la version [B]{version}[/B] et a été installé le [B]{date}[/B]"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30822"
|
|||
|
msgid "It was extracted from Chrome OS image [B]{name}[/B] with version [B]{version}[/B]"
|
|||
|
msgstr "Il a été extrait de l'image de Chrome OS [B]{name}[/B] avec la version [B]{version}[/B]"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30823"
|
|||
|
msgid "It was last checked for updates on [B]{date}[/B]"
|
|||
|
msgstr "La dernière vérification des mises à jour a eu lieu le [B]{date}[/B]"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30824"
|
|||
|
msgid "It is installed at [B]{path}[/B]"
|
|||
|
msgstr "Il est installé dans [B]{path}[/B]"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30830"
|
|||
|
msgid "Please report issues to: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
|
|||
|
msgstr "Veuillez signaler les problèmes à : [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
### SETTINGS
|
|||
|
msgctxt "#30900"
|
|||
|
msgid "Expert"
|
|||
|
msgstr "Expert"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30901"
|
|||
|
msgid "InputStream Helper information"
|
|||
|
msgstr "Informations InputStream Helper"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30903"
|
|||
|
msgid "Disable InputStream Helper"
|
|||
|
msgstr "Désactiver InputStream Helper"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30904"
|
|||
|
msgid "[I]When disabled, DRM playback may fail![/I]"
|
|||
|
msgstr "[I]Lorsque qu'il est déactivé, la lecture de contenu DRM peut échouer![/I]"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30905"
|
|||
|
msgid "Update frequency in days"
|
|||
|
msgstr "Fréquence de mise à jour (en jours)"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30907"
|
|||
|
msgid "Temporary download directory"
|
|||
|
msgstr "Répertoire temporaire de téléchargement"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30909"
|
|||
|
msgid "(Re)install Widevine CDM library..."
|
|||
|
msgstr "(Re)installer la bibliothèque Widevine CDM..."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30911"
|
|||
|
msgid "Remove Widevine CDM library..."
|
|||
|
msgstr "Désinstaller la bibliothèque Widevine CDM..."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30913"
|
|||
|
msgid "Number of backups"
|
|||
|
msgstr "Nombre de sauvegardes"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30915"
|
|||
|
msgid "Restore Widevine CDM library..."
|
|||
|
msgstr "Restaurer la bibliothèque Widevine CDM..."
|