351 lines
13 KiB
Plaintext
351 lines
13 KiB
Plaintext
|
# script.module.inputstreamhelper language file
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: script.module.inputstreamhelper\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:15+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 9:30+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: frodo19\n"
|
||
|
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: hu\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30001"
|
||
|
msgid "Information"
|
||
|
msgstr "Információ"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30002"
|
||
|
msgid "This add-on relies on the proprietary decryption module [B]Widevine CDM[/B] for playback."
|
||
|
msgstr "Ez a kiegészítő a szabadalmaztatott dekódolási modulra támaszkodik [B]Widevine CDM[/B] a lejátszáshoz"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30004"
|
||
|
msgid "Error"
|
||
|
msgstr "Hiba"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30005"
|
||
|
msgid "An error occurred while installing [B]Widevine CDM[/B]. Please enable debug logging and file a bug report at:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
|
||
|
msgstr "Hiba a telepítéskor [B]Widevine CDM[/B]. Engedélyezze a hibakeresést, a hibajelentést itt teheti meg:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30006"
|
||
|
msgid "Due to distribution rights, [B]Widevine CDM[/B] has to be extracted from a Chrome OS recovery image. This process requires at least [B]{diskspace}[/B] of free disk space. Do you wish to continue?"
|
||
|
msgstr "A terjesztési jogok miatt a [B]Widevine CDM-et[/B]a Chrome OS helyreállítási képből kell kivonni. Ehhez legalább [B]{diskspace}[/B] szabad lemezterületre van szükség. Folytatni akarja?"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30007"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is unfortunately not available on this system architecture ([B]{arch}[/B])."
|
||
|
msgstr "[B]A Widevine CDM[/B] sajnos nem érhető el ezen a rendszer architektúrán ([B]{arch}[/B])."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30008"
|
||
|
msgid "[B]{addon}[/B] is missing on your Kodi install. This add-on is required to play this content."
|
||
|
msgstr "[B]{addon}[/B] hiányzik a Kodi telepítésből. A tartalom lejátszásához ehhez a kiegészítő szükséges."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30009"
|
||
|
msgid "[B]{addon}[/B] is not enabled. This add-on is required to play this content.[CR][CR]Would you like to enable [B]{addon}[/B]?"
|
||
|
msgstr "[B]{addon}[/B] nincs engedélyezve. A tartalom lejátszásához ehhez a kiegészítő szükséges.[CR][CR]Szeretné engedélyezni a [B]{addon}[/B]?"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30010"
|
||
|
msgid "[B]Kodi {version}[/B] or higher is required for [B]Widevine CDM[/B] content playback."
|
||
|
msgstr "[B]Kodi {version}[/B] vagy magasabb verzió kell a [B]Widevine CDM[/B] tartalom lejátszásához."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30011"
|
||
|
msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B]."
|
||
|
msgstr "Ezt az operációs rendszert ([B]{os}[/B]) nem támogatja a [B]Widevine CDM[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30012"
|
||
|
msgid "The Windows Store version of Kodi does not support [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Please use the installer from kodi.tv instead."
|
||
|
msgstr "A Kodi Windows Store verziója nem támogatja a [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Kérjük, inkább a kodi.tv oldalon levő telepítőt használja."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30013"
|
||
|
msgid "Failed to retrieve [B]{filename}[/B]."
|
||
|
msgstr "Nem sikerült letölteni a [B]{filename}[/B]."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30014"
|
||
|
msgid "Download in progress..."
|
||
|
msgstr "Letöltés folyamatban..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30015"
|
||
|
msgid "Downloading [B]{filename}[/B]..."
|
||
|
msgstr "Letöltés [B]{filename}[/B]..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30016"
|
||
|
msgid "Failed to extract [B]Widevine CDM[/B] from zip file."
|
||
|
msgstr "Nem sikerült kitömöríteni a [B]Widevine CDM-t[/B] a zip fájlból."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30017"
|
||
|
msgid "[B]{addon}[/B] {version} or later is required to play this content."
|
||
|
msgstr "[B]{addon}[/B] {version} vagy újabb, kell a lejátszáshoz."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30018"
|
||
|
msgid "You do not have enough free disk space to install [B]Widevine CDM[/B]. Free up at least [B]{diskspace}[/B] and try again."
|
||
|
msgstr "Nincs elég hely a lemezen a [B]Widevine CDM[/B] telepítéséhez. Szabadíts fel helyet [B]{diskspace}[/B] és próbáld meg újra."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30019"
|
||
|
msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B] for ARM devices."
|
||
|
msgstr "Ez az operációs rendszer ([B]{os}[/B]) nem támogatotja a [B]Widevine CDM-t[/B] ARM eszközökön."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30020"
|
||
|
msgid "[B]'{command1}'[/B] or [B]'{command2}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
|
||
|
msgstr "[B]'{command1}'[/B] vagy [B]'{command2}'[/B] parancsnak léteznie kell a rendszerben a [B]Widevine CDM[/B] kitömörítéséhez."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30021"
|
||
|
msgid "[B]'{command}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
|
||
|
msgstr "[B]'{command}'[/B] parancsnak léteznie kell a rendszerben a [B]Widevine CDM[/B] kitömörítéséhez."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30022"
|
||
|
msgid "Downloading the Chrome OS recovery image..."
|
||
|
msgstr "Chrome OS helyreállítási képfájl letöltése folyamatban..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30023"
|
||
|
msgid "Download completed!"
|
||
|
msgstr "Letöltés kész!"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30024"
|
||
|
msgid "The installation now needs to unzip, mount and extract [B]Widevine CDM[/B] from the recovery image.[CR][CR]This process may take up to ten minutes to complete."
|
||
|
msgstr "A telepítésnek most ki kell csomagolnia, össze kell raknia és ki kell vonnia a [B]Widevine CDM-t[/B] a helyreállítási képfájlból.[CR][CR]Ez akár 10 percnél is tovább tarthat."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30025"
|
||
|
msgid "Acquiring EULA."
|
||
|
msgstr "EULA elolvasása."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30026"
|
||
|
msgid "Widevine CDM EULA"
|
||
|
msgstr "Widevine CDM EULA"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30027"
|
||
|
msgid "I accept"
|
||
|
msgstr "Egyetértek"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30028"
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Törlés"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30029"
|
||
|
msgid "OK"
|
||
|
msgstr "Rendben"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30030"
|
||
|
msgid "The installation may need to run the following commands with root permissions: [B]{cmds}[/B]."
|
||
|
msgstr "A telepítéshez szükség van a kövekező parancs root engedéllyel való futtatásához: [B]{cmds}[/B]."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30031"
|
||
|
msgid "An update of [B]Widevine CDM[/B] is required to play this content."
|
||
|
msgstr "A [B]Widevine CDM[/B] frissítése szükséges a tartalom lejátszásához"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30032"
|
||
|
msgid "Your system is missing the following libraries required by Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Install the libraries to play this content."
|
||
|
msgstr "A te rendszeredben hiányzik a következő elérési út a Widevine CDM-nek: [B]{libs}[/B]. Telepítse a könyvtárakat a tartalom lejátszásához."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30033"
|
||
|
msgid "There is an update available for [B]Widevine CDM[/B]."
|
||
|
msgstr "Frissítés elérhető a [B]Widevine CDM-hez[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30034"
|
||
|
msgid "Update"
|
||
|
msgstr "Frissítés"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30035"
|
||
|
msgid "[B]loop[/B] is still loaded"
|
||
|
msgstr "[B]loop[/B] még betöltve"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30036"
|
||
|
msgid "Unload it by running [B]modprobe -r loop[/B] in the terminal."
|
||
|
msgstr "Szakítsd meg a [B]modprobe -r loop[/B] paranccsal terminálon kersztül"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30037"
|
||
|
msgid "Success!"
|
||
|
msgstr "Sikeres!"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30038"
|
||
|
msgid "Install Widevine"
|
||
|
msgstr "Widevine telepítése"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30039"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is currently not available natively on ARM64. Please switch to a 32-bit userspace for [B]Widevine CDM[/B] support."
|
||
|
msgstr "A [B]Widevine CDM[/B] jelenleg nem támogatott natívan az ARM64-en. Kérjük, váltson egy 32 bites felhasználói területre a [B]Widevine CDM[/B] támogatáshoz."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30040"
|
||
|
msgid "Update available"
|
||
|
msgstr "Frissítés elérhető"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30041"
|
||
|
msgid "Widevine CDM is required"
|
||
|
msgstr "Widevine CDM kell hozzá"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30042"
|
||
|
msgid "Using a SOCKS proxy requires the PySocks library (script.module.pysocks) installed."
|
||
|
msgstr "SOCKS proxy használatához telepíteni kell a PySocks könyvtárat (script.module.pysocks)."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30043"
|
||
|
msgid "Extracting Widevine CDM"
|
||
|
msgstr "Widevine CDM kicsomagolása"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30044"
|
||
|
msgid "Preparing downloaded image..."
|
||
|
msgstr "A letöltött fájl előkészítése..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30045"
|
||
|
msgid "Uncompressing image..."
|
||
|
msgstr "Lemezkép kitömörítése"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30046"
|
||
|
msgid "This may take several minutes."
|
||
|
msgstr "Ez néhány percig eltarthat."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30047"
|
||
|
msgid "[I]Please do not interrupt this process.[/I]"
|
||
|
msgstr "[I]NE szakítsd meg a folyamatot.[/I]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30048"
|
||
|
msgid "Extracting Widevine CDM from image..."
|
||
|
msgstr "A Widevine CDM kitömörítése..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30049"
|
||
|
msgid "Installing Widevine CDM..."
|
||
|
msgstr "A Widevine CDM telepítése..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30050"
|
||
|
msgid "Finishing..."
|
||
|
msgstr "Befejezés..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30051"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully installed."
|
||
|
msgstr "A [B]Widevine CDM[/B] sikeresen telepítve."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30052"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully removed."
|
||
|
msgstr "A [B]Widevine CDM[/B] sikeresen törölve."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30053"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] not found."
|
||
|
msgstr "A [B]Widevine CDM[/B] nem található."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30054"
|
||
|
msgid "disabled"
|
||
|
msgstr "letiltva"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30055"
|
||
|
msgid "There is not enough free disk space in the current temporary directory. Would you like to specify a different one to temporarily use for the Chrome OS Recovery Image (e.g. on a USB)?"
|
||
|
msgstr "Nincs elég hely az ideiglenes könyvtárban. Meg akarsz határozni egy ideiglenes tárolóhelyet a Chrome OS Recovery Image-nak (pl. egy USB)?"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30056"
|
||
|
msgid "No backups found!"
|
||
|
msgstr "Nem található mentés fájl!"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30057"
|
||
|
msgid "Choose a backup to restore"
|
||
|
msgstr "Válassz mentés fájlt a visszaállításhoz"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30058"
|
||
|
msgid "Time remaining: {mins:d}:{secs:02d}"
|
||
|
msgstr "Hátralevő idő: {mins:d}:{secs:02d}"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30059"
|
||
|
msgid "Meanwhile, should we try extracting Widevine CDM using the legacy method?"
|
||
|
msgstr "Megpróbáljuk a Widevine CDM kinyerését a régi módszerrel?"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30060"
|
||
|
msgid "Identifying wanted partition..."
|
||
|
msgstr "A kívánt partíció azonosítása ..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30061"
|
||
|
msgid "Scanning the filesystem for the Widevine CDM..."
|
||
|
msgstr "A fájlrendszer szkennelése a Widevine CDM számára ..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30062"
|
||
|
msgid "Widevine CDM found, analyzing..."
|
||
|
msgstr "A Widevine CDM megtalálva, elemzés ..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30063"
|
||
|
msgid "Could not make the request. Your internet may be down."
|
||
|
msgstr "Nem sikerült teljesíteni a kérést. Lehet, hogy az internet nem működik."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30064"
|
||
|
msgid "Could not finish the download."
|
||
|
msgstr "A letöltés megszakadt"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30065"
|
||
|
msgid "Shall we try again?"
|
||
|
msgstr "Megpróbáljuk újra?"
|
||
|
|
||
|
|
||
|
### INFORMATION DIALOG
|
||
|
msgctxt "#30800"
|
||
|
msgid "[B]Kodi[/B] version [B]{version}[/B] is running on a [B]{system}[/B] system with [B]{arch}[/B] architecture."
|
||
|
msgstr "[B]Kodi[/B] verzió [B]{version}[/B] fut a [B]{system}[/B] rendszeren [B]{arch}[/B] architecturával."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30810"
|
||
|
msgid "[B]InputStream Helper[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}"
|
||
|
msgstr "[B]InputStream Helper[/B] verzió [B]{version}[/B] {state}"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30811"
|
||
|
msgid "[B]InputStream Adaptive[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}"
|
||
|
msgstr "[B]InputStream Adaptive[/B] verzió [B]{version}[/B] {state}"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30820"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is [B]built into Android[/B]"
|
||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] az [B]Androidba épülve[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30821"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is at version [B]{version}[/B] and was installed on [B]{date}[/B]"
|
||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] verzió [B]{version}[/B] telepítve [B]{date}[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30822"
|
||
|
msgid "It was extracted from Chrome OS image [B]{name}[/B] with version [B]{version}[/B]"
|
||
|
msgstr "Legutóbb kicsomagolva a Chrome OS image-ból [B]{name}[/B] verzió [B]{version}[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30823"
|
||
|
msgid "It was last checked for updates on [B]{date}[/B]"
|
||
|
msgstr "Legutóbbi frissítés keresése [B]{date}[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30824"
|
||
|
msgid "It is installed at [B]{path}[/B]"
|
||
|
msgstr "Telepítve [B]{path}[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30830"
|
||
|
msgid "Please report issues to: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
|
||
|
msgstr "Hiba jelzése: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
|
||
|
|
||
|
|
||
|
### SETTINGS
|
||
|
msgctxt "#30900"
|
||
|
msgid "Expert"
|
||
|
msgstr "Haladó"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30901"
|
||
|
msgid "InputStream Helper information"
|
||
|
msgstr "InputStream Helper információ"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30903"
|
||
|
msgid "Disable InputStream Helper"
|
||
|
msgstr "InputStream Helper letiltása"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30904"
|
||
|
msgid "[I]When disabled, DRM playback may fail![/I]"
|
||
|
msgstr "[I]Ha letiltod, a DRM tartalom lejátszása hibás lehet![/I]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30905"
|
||
|
msgid "Update frequency in days"
|
||
|
msgstr "Frissítés keresése napokban"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30907"
|
||
|
msgid "Temporary download directory"
|
||
|
msgstr "Ideiglenes letöltési könyvtár"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30909"
|
||
|
msgid "(Re)install Widevine CDM library..."
|
||
|
msgstr "A Widevine CDM könyvtár úrjratelepítése..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30911"
|
||
|
msgid "Remove Widevine CDM library..."
|
||
|
msgstr "A Widevine CDM könyvtár törlése..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30913"
|
||
|
msgid "Number of backups"
|
||
|
msgstr "Mentések száma"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30915"
|
||
|
msgid "Restore Widevine CDM library..."
|
||
|
msgstr "Widevine CDM könyvtár visszaállítása..."
|