351 lines
13 KiB
Plaintext
351 lines
13 KiB
Plaintext
|
# script.module.inputstreamhelper language file
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: script.module.inputstreamhelper\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:15+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: sv\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30001"
|
||
|
msgid "Information"
|
||
|
msgstr "Information"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30002"
|
||
|
msgid "This add-on relies on the proprietary decryption module [B]Widevine CDM[/B] for playback."
|
||
|
msgstr "Det här tillägget använder den proprietära avkrypteringsmodulen [B]Widevine CDM[/B] för uppspelning."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30004"
|
||
|
msgid "Error"
|
||
|
msgstr "Fel"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30005"
|
||
|
msgid "An error occurred while installing [B]Widevine CDM[/B]. Please enable debug logging and file a bug report at:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
|
||
|
msgstr "Ett fel inträffade under installationen av [B]Widevine CDM[/B]. Aktivera felsökningsloggning och skicka in en felrapport på:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30006"
|
||
|
msgid "Due to distribution rights, [B]Widevine CDM[/B] has to be extracted from a Chrome OS recovery image. This process requires at least [B]{diskspace}[/B] of free disk space. Do you wish to continue?"
|
||
|
msgstr "På grund av distributionsrättigheter måste [B]Widevine CDM[/B] extraheras från en Chrome OS-återställningsavbild. Denna process kräver minst [B]{diskspace}[/B] ledigt diskutrymme. Vill du fortsätta?"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30007"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is unfortunately not available on this system architecture ([B]{arch}[/B])."
|
||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] är tyvärr inte tillgängligt på den här systemarkitekturen ([B]{arch}[/B])."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30008"
|
||
|
msgid "[B]{addon}[/B] is missing on your Kodi install. This add-on is required to play this content."
|
||
|
msgstr "[B]{addon}[/B] saknas i din Kodi-installation. Detta tillägget krävs för att spela upp det här materialet."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30009"
|
||
|
msgid "[B]{addon}[/B] is not enabled. This add-on is required to play this content.[CR][CR]Would you like to enable [B]{addon}[/B]?"
|
||
|
msgstr "[B]{addon}[/B] är inaktiverat. Detta tillägget krävs för att spela upp det här materialet.[CR][CR]Vill du aktivera [B]{addon}[/B]?"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30010"
|
||
|
msgid "[B]Kodi {version}[/B] or higher is required for [B]Widevine CDM[/B] content playback."
|
||
|
msgstr "[B]Kodi {version}[/B eller högre krävs för att spela upp [B]Widevine CDM[/B]-skyddat material."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30011"
|
||
|
msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B]."
|
||
|
msgstr "Detta operativsystemet ([B]{os}[/B]) stöds inte av [B]Widevine CDM[/B]."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30012"
|
||
|
msgid "The Windows Store version of Kodi does not support [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Please use the installer from kodi.tv instead."
|
||
|
msgstr "Windows Store-versionen av Kodi stöds inte av [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Använd i stället installationsprogrammet från kodi.tv."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30013"
|
||
|
msgid "Failed to retrieve [B]{filename}[/B]."
|
||
|
msgstr "Det gick inte att ladda ned [B]{filename}[/B]."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30014"
|
||
|
msgid "Download in progress..."
|
||
|
msgstr "Nedladdning pågår..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30015"
|
||
|
msgid "Downloading [B]{filename}[/B]..."
|
||
|
msgstr "Laddar ned [B]{filename}[/B]..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30016"
|
||
|
msgid "Failed to extract [B]Widevine CDM[/B] from zip file."
|
||
|
msgstr "Det gick inte att extrahera [B]Widevine CDM[/B] från zip-filen."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30017"
|
||
|
msgid "[B]{addon}[/B] {version} or later is required to play this content."
|
||
|
msgstr "[B]{addon}[/B] {version} eller senare krävs för att spela upp det här materialet."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30018"
|
||
|
msgid "You do not have enough free disk space to install [B]Widevine CDM[/B]. Free up at least [B]{diskspace}[/B] and try again."
|
||
|
msgstr "Du har inte tillräckligt med ledigt diskutrymme för att installera [B]Widevine CDM[/B]. Frigör minst [B]{diskspace}[/B] och försök igen."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30019"
|
||
|
msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B] for ARM devices."
|
||
|
msgstr "Detta operativsystemet ([B]{os}[/B]) stöds inte av [B]Widevine CDM[/B] för ARM-enheter."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30020"
|
||
|
msgid "[B]'{command1}'[/B] or [B]'{command2}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
|
||
|
msgstr "[B]'{command1}'[/B] eller [B]'{command2}'[/B] måste finnas på systemet för att kunna extrahera [B]Widevine CDM[/B]."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30021"
|
||
|
msgid "[B]'{command}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
|
||
|
msgstr "[B]'{command}'[/B] måste finnas på systemet för att kunna extrahera [B]Widevine CDM[/B]."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30022"
|
||
|
msgid "Downloading the Chrome OS recovery image..."
|
||
|
msgstr "Laddar ned Chrome OS-återställningsavbild..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30023"
|
||
|
msgid "Download completed!"
|
||
|
msgstr "Nedladdning slutförd!"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30024"
|
||
|
msgid "The installation now needs to unzip, mount and extract [B]Widevine CDM[/B] from the recovery image.[CR][CR]This process may take up to ten minutes to complete."
|
||
|
msgstr "Installationen måste nu packas upp, montera och packa upp [B]Widevine CDM[/B] från återställningsavbilden.[CR][CR]Denna process kan ta upp till tio minuter att slutföra."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30025"
|
||
|
msgid "Acquiring EULA."
|
||
|
msgstr "Erhåller EULA."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30026"
|
||
|
msgid "Widevine CDM EULA"
|
||
|
msgstr "Widevine CDM EULA"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30027"
|
||
|
msgid "I accept"
|
||
|
msgstr "Acceptera"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30028"
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Avbryt"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30029"
|
||
|
msgid "OK"
|
||
|
msgstr "OK"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30030"
|
||
|
msgid "The installation may need to run the following commands with root permissions: [B]{cmds}[/B]."
|
||
|
msgstr "Installationen kommer eventuellt behöva köra följande kommandon med root-behörighet: [B]{cmds}[/B]."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30031"
|
||
|
msgid "An update of [B]Widevine CDM[/B] is required to play this content."
|
||
|
msgstr "En uppdatering av [B]Widevine CDM[/B] krävs för att spela upp det här materialet."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30032"
|
||
|
msgid "Your system is missing the following libraries required by Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Install the libraries to play this content."
|
||
|
msgstr "Ditt system saknar följande bibliotek som krävs av Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Installera biblioteken för att spela detta materialet."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30033"
|
||
|
msgid "There is an update available for [B]Widevine CDM[/B]."
|
||
|
msgstr "Det finns en uppdatering tillgänglig för [B]Widevine CDM[/B]."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30034"
|
||
|
msgid "Update"
|
||
|
msgstr "Uppdatera"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30035"
|
||
|
msgid "[B]loop[/B] is still loaded"
|
||
|
msgstr "[B]loop[/B] är fortfarande laddat"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30036"
|
||
|
msgid "Unload it by running [B]modprobe -r loop[/B] in the terminal."
|
||
|
msgstr "Kör [B]modprobe -r loop[/B] i terminalfönstret för att ladda ur."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30037"
|
||
|
msgid "Success!"
|
||
|
msgstr "Klart!"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30038"
|
||
|
msgid "Install Widevine"
|
||
|
msgstr "Installera Widevine"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30039"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is currently not available natively on ARM64. Please switch to a 32-bit userspace for [B]Widevine CDM[/B] support."
|
||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] är inte tillgängligt på ARM64. Byt till en 32-bitars userspace för [B]Widevine CDM[/B]-support."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30040"
|
||
|
msgid "Update available"
|
||
|
msgstr "Uppdatering tillgänglig"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30041"
|
||
|
msgid "Widevine CDM is required"
|
||
|
msgstr "Widevine CDM krävs"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30042"
|
||
|
msgid "Using a SOCKS proxy requires the PySocks library (script.module.pysocks) installed."
|
||
|
msgstr "SOCKS-proxies kräver att du har PySocks-biblioteket (script.module.pysocks) installerat."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30043"
|
||
|
msgid "Extracting Widevine CDM"
|
||
|
msgstr "Extraherar Widevine CDM"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30044"
|
||
|
msgid "Preparing downloaded image..."
|
||
|
msgstr "Förbereder nedladdad avbild..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30045"
|
||
|
msgid "Uncompressing image..."
|
||
|
msgstr "Packar upp avbilden..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30046"
|
||
|
msgid "This may take several minutes."
|
||
|
msgstr "Detta kan ta flera minuter."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30047"
|
||
|
msgid "[I]Please do not interrupt this process.[/I]"
|
||
|
msgstr "[I]Avbryt inte den här processen.[/I]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30048"
|
||
|
msgid "Extracting Widevine CDM from image..."
|
||
|
msgstr "Extraherar Widevine CDM från avbilden..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30049"
|
||
|
msgid "Installing Widevine CDM..."
|
||
|
msgstr "Installerar Widevine CDM..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30050"
|
||
|
msgid "Finishing..."
|
||
|
msgstr "Avslutar..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30051"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully installed."
|
||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B]-installationen lyckades."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30052"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully removed."
|
||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] togs bort framgångsrikt."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30053"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] not found."
|
||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] hittades inte."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30054"
|
||
|
msgid "disabled"
|
||
|
msgstr "inaktiverad"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30055"
|
||
|
msgid "There is not enough free disk space in the current temporary directory. Would you like to specify a different one to temporarily use for the Chrome OS Recovery Image (e.g. on a USB)?"
|
||
|
msgstr "Det finns inte tillräckligt med ledigt diskutrymme i den temporära mappen. Vill du specificera en annan mapp att använda för Chrome OS-återställningsavbilden (t.ex på ett USB-minne)?"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30056"
|
||
|
msgid "No backups found!"
|
||
|
msgstr "Hittade inga säkerhetskopior!"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30057"
|
||
|
msgid "Choose a backup to restore"
|
||
|
msgstr "Välj säkerhetskopia att återställa"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30058"
|
||
|
msgid "Time remaining: {mins:d}:{secs:02d}"
|
||
|
msgstr "Återstående tid: {mins:d}:{secs:02d}"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30059"
|
||
|
msgid "Meanwhile, should we try extracting Widevine CDM using the legacy method?"
|
||
|
msgstr "Ska vi prova att extrahera Widevine CDM med den gamla metoden?"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30060"
|
||
|
msgid "Identifying wanted partition..."
|
||
|
msgstr "Identifiera önskad partition..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30061"
|
||
|
msgid "Scanning the filesystem for the Widevine CDM..."
|
||
|
msgstr "Söker igenom filsystemet efter Widevine CDM..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30062"
|
||
|
msgid "Widevine CDM found, analyzing..."
|
||
|
msgstr "Hittade Widevine CDM, analyserar..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30063"
|
||
|
msgid "Could not make the request. Your internet may be down."
|
||
|
msgstr "Det gick inte att skicka begäran. Ditt internet kan ligga nere."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30064"
|
||
|
msgid "Could not finish the download."
|
||
|
msgstr "Det gick inte att slutföra nedladdningen"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30065"
|
||
|
msgid "Shall we try again?"
|
||
|
msgstr "Ska vi prova igen?"
|
||
|
|
||
|
|
||
|
### INFORMATION DIALOG
|
||
|
msgctxt "#30800"
|
||
|
msgid "[B]Kodi[/B] version [B]{version}[/B] is running on a [B]{system}[/B] system with [B]{arch}[/B] architecture."
|
||
|
msgstr "[B]Kodi[/B] version [B]{version}[/B] körs på ett [B]{system}[/B]-system med [B]{arch}[/B]-arkitektur."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30810"
|
||
|
msgid "[B]InputStream Helper[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}"
|
||
|
msgstr "[B]InputStream Helper[/B] är på version [B]{version}[/B] {state}"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30811"
|
||
|
msgid "[B]InputStream Adaptive[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}"
|
||
|
msgstr "[B]InputStream Adaptive[/B] är på version [B]{version}[/B] {state}"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30820"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is [B]built into Android[/B]"
|
||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] finns [B]inbyggt i Android[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30821"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is at version [B]{version}[/B] and was installed on [B]{date}[/B]"
|
||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] är på version [B]{version}[/B] och installerades den [B]{date}[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30822"
|
||
|
msgid "It was extracted from Chrome OS image [B]{name}[/B] with version [B]{version}[/B]"
|
||
|
msgstr "Det extraherades från en Chrome OS-avbild [B]{name}[/B] med version [B]{version}[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30823"
|
||
|
msgid "It was last checked for updates on [B]{date}[/B]"
|
||
|
msgstr "Senaste uppdateringkontrollen gjordes [B]{date}[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30824"
|
||
|
msgid "It is installed at [B]{path}[/B]"
|
||
|
msgstr "Det är installerat på [B]{path}[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30830"
|
||
|
msgid "Please report issues to: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
|
||
|
msgstr "Rapportera gärna problem till: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
|
||
|
|
||
|
|
||
|
### SETTINGS
|
||
|
msgctxt "#30900"
|
||
|
msgid "Expert"
|
||
|
msgstr "Expert"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30901"
|
||
|
msgid "InputStream Helper information"
|
||
|
msgstr "InputStream Helper-information"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30903"
|
||
|
msgid "Disable InputStream Helper"
|
||
|
msgstr "Inaktivera InputStream Helper"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30904"
|
||
|
msgid "[I]When disabled, DRM playback may fail![/I]"
|
||
|
msgstr "[I]DRM-uppspelning kan misslyckas vid inaktivering![/I]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30905"
|
||
|
msgid "Update frequency in days"
|
||
|
msgstr "Uppdateringsintervall i dagar"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30907"
|
||
|
msgid "Temporary download directory"
|
||
|
msgstr "Temporär nedladdningskatalog"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30909"
|
||
|
msgid "(Re)install Widevine CDM library..."
|
||
|
msgstr "(Om)installera Widevine CDM-biblioteket..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30911"
|
||
|
msgid "Remove Widevine CDM library..."
|
||
|
msgstr "Ta bort Widevine CDM-biblioteket..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30913"
|
||
|
msgid "Number of backups"
|
||
|
msgstr "Antal säkerhetskopior"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30915"
|
||
|
msgid "Restore Widevine CDM library..."
|
||
|
msgstr "Återställ Widevine CDM-biblioteket..."
|