351 lines
13 KiB
Plaintext
351 lines
13 KiB
Plaintext
|
# script.module.inputstreamhelper language file
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: script.module.inputstreamhelper\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:15+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: Dion Nicolaas <dion@nicolaas.net>\n"
|
||
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: nl\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30001"
|
||
|
msgid "Information"
|
||
|
msgstr "Informatie"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30002"
|
||
|
msgid "This add-on relies on the proprietary decryption module [B]Widevine CDM[/B] for playback."
|
||
|
msgstr "Deze add-on heeft de [B]Widevine CDM[/B] decodeer-module van een derde partij nodig om af te spelen."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30004"
|
||
|
msgid "Error"
|
||
|
msgstr "Fout"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30005"
|
||
|
msgid "An error occurred while installing [B]Widevine CDM[/B]. Please enable debug logging and file a bug report at:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
|
||
|
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van [B]Widevine CDM[/B]. Schakel debug logging in en dien een bug-rapport in op:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30006"
|
||
|
msgid "Due to distribution rights, [B]Widevine CDM[/B] has to be extracted from a Chrome OS recovery image. This process requires at least [B]{diskspace}[/B] of free disk space. Do you wish to continue?"
|
||
|
msgstr "Wegens distributierechten moet [B]Widevine CDM[/B] worden uitgepakt uit een recovery-image van Chrome OS. Voor dit process is minimaal [B]{diskspace}[/B] vrije schijfruimte nodig. Wil je doorgaan?"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30007"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is unfortunately not available on this system architecture ([B]{arch}[/B])."
|
||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] is helaas niet beschikbaar voor deze syteemarchitectuur ([B]{arch}[/B])."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30008"
|
||
|
msgid "[B]{addon}[/B] is missing on your Kodi install. This add-on is required to play this content."
|
||
|
msgstr "[B]{addon}[/B] ontbreekt op deze Kodi-installatie. Deze add-on is nodig om deze video af te spelen."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30009"
|
||
|
msgid "[B]{addon}[/B] is not enabled. This add-on is required to play this content.[CR][CR]Would you like to enable [B]{addon}[/B]?"
|
||
|
msgstr "[B]{addon}[/B] is niet ingeschakeld. Deze add-on is nodig om de video af te spelen.[CR][CR][B]{addon}[/B] inschakelen?"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30010"
|
||
|
msgid "[B]Kodi {version}[/B] or higher is required for [B]Widevine CDM[/B] content playback."
|
||
|
msgstr "[B]Kodi {version}[/B] of hoger is nodig om met [B]Widevine CDM[/B] beschermde video's af te spelen."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30011"
|
||
|
msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B]."
|
||
|
msgstr "Dit besturingssysteem ([B]{os}[/B] wordt niet ondersteund door [B]Widevine CDM[/B]."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30012"
|
||
|
msgid "The Windows Store version of Kodi does not support [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Please use the installer from kodi.tv instead."
|
||
|
msgstr "De Windows Store versie van Kodi ondersteunt [B]Widevine CDM[/B] niet.[CR][CR]Gebruik de Windows-installer van kodi.tv."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30013"
|
||
|
msgid "Failed to retrieve [B]{filename}[/B]."
|
||
|
msgstr "Het is niet gelukt om [B]{filename}[/B] op te halen."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30014"
|
||
|
msgid "Download in progress..."
|
||
|
msgstr "Bezig met downloaden..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30015"
|
||
|
msgid "Downloading [B]{filename}[/B]..."
|
||
|
msgstr "[B]{filename}[/B] wordt gedownload..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30016"
|
||
|
msgid "Failed to extract [B]Widevine CDM[/B] from zip file."
|
||
|
msgstr "Het uitpakken van [B]Widevine CDM[/B] uit het zip-bestand is mislukt."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30017"
|
||
|
msgid "[B]{addon}[/B] {version} or later is required to play this content."
|
||
|
msgstr "[B]{addon}[/B] {version} of later is nodig om deze video af te spelen."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30018"
|
||
|
msgid "You do not have enough free disk space to install [B]Widevine CDM[/B]. Free up at least [B]{diskspace}[/B] and try again."
|
||
|
msgstr "Er is onvoldoende schijfruimte vrij om [B]Widevine CDM[/B] te installeren. Maak minstens [B]{diskspace}[/B] vrij en probeer het opnieuw."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30019"
|
||
|
msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B] for ARM devices."
|
||
|
msgstr "Dit besturingssysteem ([B]{os}[/B]) wordt niet ondersteund door [B]Widevine CDM[/B] voor ARM-apparaten."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30020"
|
||
|
msgid "[B]'{command1}'[/B] or [B]'{command2}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
|
||
|
msgstr "Het commando [B]'{command1}'[/B] of [B]'{command2}'[/B] moet op het systeem aanwezig zijn om [B]Widevine CDM[/B] uit te pakken."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30021"
|
||
|
msgid "[B]'{command}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
|
||
|
msgstr "Het commando [B]'{command}'[/B] moet op het systeem aanwezig zijn om [B]Widevine CDM[/B] uit te pakken."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30022"
|
||
|
msgid "Downloading the Chrome OS recovery image..."
|
||
|
msgstr "De recovery-image van Chrome OS wordt gedownload..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30023"
|
||
|
msgid "Download completed!"
|
||
|
msgstr "Klaar met downloaden!"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30024"
|
||
|
msgid "The installation now needs to unzip, mount and extract [B]Widevine CDM[/B] from the recovery image.[CR][CR]This process may take up to ten minutes to complete."
|
||
|
msgstr "Voor de installatie moet de recovery-image worden gemount, worden gedecomprimeerd en moet [B]Widevine CDM[/B] worden uitgepakt.[CR][CR]Dit proces kan wel tien minuten duren."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30025"
|
||
|
msgid "Acquiring EULA."
|
||
|
msgstr "Licentieovereenkomst wordt opgehaald"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30026"
|
||
|
msgid "Widevine CDM EULA"
|
||
|
msgstr "Widevine CDM licentieovereenkomst"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30027"
|
||
|
msgid "I accept"
|
||
|
msgstr "Akkoord"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30028"
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Afbreken"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30029"
|
||
|
msgid "OK"
|
||
|
msgstr "OK"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30030"
|
||
|
msgid "The installation may need to run the following commands with root permissions: [B]{cmds}[/B]."
|
||
|
msgstr "Voor de installatie zouden de volgende commando's met root-permissie kunnen worden uitgevoerd: [B]{cmds}[/B]."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30031"
|
||
|
msgid "An update of [B]Widevine CDM[/B] is required to play this content."
|
||
|
msgstr "Een update van [B]Widevine CDM[/B] is nodig voor het afspelen van deze video."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30032"
|
||
|
msgid "Your system is missing the following libraries required by Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Install the libraries to play this content."
|
||
|
msgstr "De volgende libraries, die nodig zijn voor Widevine CDM, ontbreken op het systeem: [B]{libs}[/B]. Installeer deze libraries om deze video af te spelen."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30033"
|
||
|
msgid "There is an update available for [B]Widevine CDM[/B]."
|
||
|
msgstr "Er is een update voor [B]Widevine CDM[/B] beschikbaar."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30034"
|
||
|
msgid "Update"
|
||
|
msgstr "Update"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30035"
|
||
|
msgid "[B]loop[/B] is still loaded"
|
||
|
msgstr "[B]loop[/B] is nog steeds geladen."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30036"
|
||
|
msgid "Unload it by running [B]modprobe -r loop[/B] in the terminal."
|
||
|
msgstr "Stop [B]loop[/B] door het volgende commando in een terminal te starten: [B]modprobe -r loop[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30037"
|
||
|
msgid "Success!"
|
||
|
msgstr "Gelukt!"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30038"
|
||
|
msgid "Install Widevine"
|
||
|
msgstr "Installeer Widevine"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30039"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is currently not available natively on ARM64. Please switch to a 32-bit userspace for [B]Widevine CDM[/B] support."
|
||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] is momenteel niet in een ARM64-versie beschikbaar. Gebruik een 32-bits omgeving om [B]Widevine CDM[/B] te kunnen gebruiken."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30040"
|
||
|
msgid "Update available"
|
||
|
msgstr "Update beschikbaar"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30041"
|
||
|
msgid "Widevine CDM is required"
|
||
|
msgstr "Widevine CDM is vereist"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30042"
|
||
|
msgid "Using a SOCKS proxy requires the PySocks library (script.module.pysocks) installed."
|
||
|
msgstr "Als u een SOCKS-proxy gebruikt, moet de PySocks-library (script.module.pysocks) geïnstalleerd zijn."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30043"
|
||
|
msgid "Extracting Widevine CDM"
|
||
|
msgstr "Widevine CDM wordt uitgepakt"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30044"
|
||
|
msgid "Preparing downloaded image..."
|
||
|
msgstr "De recovery-image wordt voorbereid..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30045"
|
||
|
msgid "Uncompressing image..."
|
||
|
msgstr "De recovery-image wordt uitgepakt..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30046"
|
||
|
msgid "This may take several minutes."
|
||
|
msgstr "Dit kan enkele minuten duren."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30047"
|
||
|
msgid "[I]Please do not interrupt this process.[/I]"
|
||
|
msgstr "[I]Onderbreek dit proces niet.[/I]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30048"
|
||
|
msgid "Extracting Widevine CDM from image..."
|
||
|
msgstr "Widevine CDM wordt van de recovery-image gehaald..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30049"
|
||
|
msgid "Installing Widevine CDM..."
|
||
|
msgstr "Widevine CDM wordt geïnstalleerd..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30050"
|
||
|
msgid "Finishing..."
|
||
|
msgstr "Beëindigen..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30051"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully installed."
|
||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] met succes geïnstalleerd."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30052"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully removed."
|
||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] met succes verwijderd."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30053"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] not found."
|
||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] is niet gevonden."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30054"
|
||
|
msgid "disabled"
|
||
|
msgstr "uitgeschakeld"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30055"
|
||
|
msgid "There is not enough free disk space in the current temporary directory. Would you like to specify a different one to temporarily use for the Chrome OS Recovery Image (e.g. on a USB)?"
|
||
|
msgstr "Er is onvoldoende vrije schijfruimte in de huidige tijdelijke map. Wilt u een andere map opgeven om tijdelijk te gebruiken voor de recovery-image van Chrome OS (bijvoorbeeld op een USB-stick)?"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30056"
|
||
|
msgid "No backups found!"
|
||
|
msgstr "Geen backups gevonden!"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30057"
|
||
|
msgid "Choose a backup to restore"
|
||
|
msgstr "Kies een back-up om te herstellen"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30058"
|
||
|
msgid "Time remaining: {mins:d}:{secs:02d}"
|
||
|
msgstr "Resterende tijd: {mins:d}:{secs:02d}"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30059"
|
||
|
msgid "Meanwhile, should we try extracting Widevine CDM using the legacy method?"
|
||
|
msgstr "Moeten we ondertussen Widevine CDM proberen uit te pakken met de legacy-methode?"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30060"
|
||
|
msgid "Identifying wanted partition..."
|
||
|
msgstr "Bezig met de gewenste partitie te identificeren..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30061"
|
||
|
msgid "Scanning the filesystem for the Widevine CDM..."
|
||
|
msgstr "Bezig met het bestandssysteem te scannen op Widevine CDM..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30062"
|
||
|
msgid "Widevine CDM found, analyzing..."
|
||
|
msgstr "Widevine CDM gevonden, bezig met analyseren..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30063"
|
||
|
msgid "Could not make the request. Your internet may be down."
|
||
|
msgstr "Het verzoek kan niet verstuurd worden. Uw internetverbinding is mogelijk niet beschikbaar."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30064"
|
||
|
msgid "Could not finish the download."
|
||
|
msgstr "Het downloaden kan niet voltooid worden."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30065"
|
||
|
msgid "Shall we try again?"
|
||
|
msgstr "Zullen we het opnieuw proberen?"
|
||
|
|
||
|
|
||
|
### INFORMATION DIALOG
|
||
|
msgctxt "#30800"
|
||
|
msgid "[B]Kodi[/B] version [B]{version}[/B] is running on a [B]{system}[/B] system with [B]{arch}[/B] architecture."
|
||
|
msgstr "[B]Kodi[/B] versie [B]{version}[/B] draait op een [B]{system}[/B] systeem met [B]{arch}[/B] architectuur."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30810"
|
||
|
msgid "[B]InputStream Helper[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}"
|
||
|
msgstr "[B]InputStream Helper[/B] is versie [B]{version}[/B] {state}"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30811"
|
||
|
msgid "[B]InputStream Adaptive[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}"
|
||
|
msgstr "[B]InputStream Adaptive[/B] is versie [B]{version}[/B] {state}"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30820"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is [B]built into Android[/B]"
|
||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] is [B]ingebouwd in Android[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30821"
|
||
|
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is at version [B]{version}[/B] and was installed on [B]{date}[/B]"
|
||
|
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] is versie [B]{version}[/B] en werd geïnstalleerd op [B]{date}[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30822"
|
||
|
msgid "It was extracted from Chrome OS image [B]{name}[/B] with version [B]{version}[/B]"
|
||
|
msgstr "Het werd uitgepakt uit Chrome OS image [B]{name}[/B] met versie [B]{version}[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30823"
|
||
|
msgid "It was last checked for updates on [B]{date}[/B]"
|
||
|
msgstr "Het werd laatste gecontroleerd op [B]{date}[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30824"
|
||
|
msgid "It is installed at [B]{path}[/B]"
|
||
|
msgstr "Het is geïnstalleerd in [B]{path}[/B]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30830"
|
||
|
msgid "Please report issues to: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
|
||
|
msgstr "Gelieve problemen te melden op: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
|
||
|
|
||
|
|
||
|
### SETTINGS
|
||
|
msgctxt "#30900"
|
||
|
msgid "Expert"
|
||
|
msgstr "Expert"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30901"
|
||
|
msgid "InputStream Helper information"
|
||
|
msgstr "InputStream Helper informatie"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30903"
|
||
|
msgid "Disable InputStream Helper"
|
||
|
msgstr "InputStream Helper uitschakelen"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30904"
|
||
|
msgid "[I]When disabled, DRM playback may fail![/I]"
|
||
|
msgstr "[I]Indien uitgeschakeld kan de weergave van DRM-content mislukken![/I]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30905"
|
||
|
msgid "Update frequency in days"
|
||
|
msgstr "Updatefrequentie in dagen"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30907"
|
||
|
msgid "Temporary download directory"
|
||
|
msgstr "Tijdelijke download-folder"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30909"
|
||
|
msgid "(Re)install Widevine CDM library..."
|
||
|
msgstr "Widevine CDM (her-)installeren..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30911"
|
||
|
msgid "Remove Widevine CDM library..."
|
||
|
msgstr "Widevine CDM verwijderen..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30913"
|
||
|
msgid "Number of backups"
|
||
|
msgstr "Aantal backups"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#30915"
|
||
|
msgid "Restore Widevine CDM library..."
|
||
|
msgstr "Herstel Widevine CDM..."
|