# script.module.inputstreamhelper language file msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: script.module.inputstreamhelper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-02 16:15+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Ducouet Bruno \n" "Language-Team: Français\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgctxt "#30001" msgid "Information" msgstr "Information" msgctxt "#30002" msgid "This add-on relies on the proprietary decryption module [B]Widevine CDM[/B] for playback." msgstr "Cet add-on s'appuie sur le module de décryptage propriétaire [B]Widevine CDM[/B] pour la lecture." msgctxt "#30004" msgid "Error" msgstr "Erreur" msgctxt "#30005" msgid "An error occurred while installing [B]Widevine CDM[/B]. Please enable debug logging and file a bug report at:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation de [B]Widevine CDM[/B]. Veuillez activer la journalisation du débogage et envoyer un rapport de bogue à l'adresse :[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper" msgctxt "#30006" msgid "Due to distribution rights, [B]Widevine CDM[/B] has to be extracted from a Chrome OS recovery image. This process requires at least [B]{diskspace}[/B] of free disk space. Do you wish to continue?" msgstr "En raison des droits de distribution, [B]Widevine CDM[/B] doit être extrait d'une image de récupération de Chrome OS. Ce processus nécessite au moins [B]{diskspace}[/B] d'espace disque disponible. Souhaitez-vous continuer ?" msgctxt "#30007" msgid "[B]Widevine CDM[/B] is unfortunately not available on this system architecture ([B]{arch}[/B])." msgstr "[B]Widevine CDM[/B] n'est malheureusement pas disponible sur cette architecture système ([B]{arch}[/B])." msgctxt "#30008" msgid "[B]{addon}[/B] is missing on your Kodi install. This add-on is required to play this content." msgstr "[B]{addon}[/B] est absent de votre installation Kodi. Cet add-on est nécessaire pour lire ce contenu" msgctxt "#30009" msgid "[B]{addon}[/B] is not enabled. This add-on is required to play this content.[CR][CR]Would you like to enable [B]{addon}[/B]?" msgstr "[B]{addon}[/B] n'est pas activé. Cet add-on est nécessaire pour lire ce contenu.[CR][CR]Voulez vous activer [B]{addon}[/B]?" msgctxt "#30010" msgid "[B]Kodi {version}[/B] or higher is required for [B]Widevine CDM[/B] content playback." msgstr "[B]Kodi {version}[/B] ou supérieur est nécessaire pour la lecture du contenu avec [B]Widevine CDM[/B]." msgctxt "#30011" msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B]." msgstr "Ce système d'exploitation ([B]{os}[/B]) n'est pas supporté par [B]Widevine CDM[/B]." msgctxt "#30012" msgid "The Windows Store version of Kodi does not support [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Please use the installer from kodi.tv instead." msgstr "La version Windows Store de Kodi ne prend pas en charge [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Veuillez utiliser le programme d’installation de kodi.tv à la place." msgctxt "#30013" msgid "Failed to retrieve [B]{filename}[/B]." msgstr "Impossible de récupérer [B]{filename}[/B]." msgctxt "#30014" msgid "Download in progress..." msgstr "Téléchargement en cours..." msgctxt "#30015" msgid "Downloading [B]{filename}[/B]..." msgstr "Téléchargement de [B]{filename}[/B]..." msgctxt "#30016" msgid "Failed to extract [B]Widevine CDM[/B] from zip file." msgstr "Impossible d’extraire [B]Widevine CDM[/B] à partir du fichier zip." msgctxt "#30017" msgid "[B]{addon}[/B] {version} or later is required to play this content." msgstr "[B]{addon}[/B] {version} ou une version ultérieure est nécessaire pour lire ce contenu." msgctxt "#30018" msgid "You do not have enough free disk space to install [B]Widevine CDM[/B]. Free up at least [B]{diskspace}[/B] and try again." msgstr "Vous ne disposez pas de suffisamment d'espace disque disponible pour installer [B]Widevine CDM[/B]. Libérez au moins [B]{espace disque}[/B] et réessayez." msgctxt "#30019" msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B] for ARM devices." msgstr "Ce système d'exploitation ([B]{os}[/B]) n'est pas supporté par [B]Widevine CDM[/B] pour les marchine ARM" msgctxt "#30020" msgid "[B]'{command1}'[/B] or [B]'{command2}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]." msgstr "la commande [B]'{command1}'[/B] ou [B]'{command2}'[/B] est nécessaire sur le système pour extraire [B]Widevine CDM[/B]." msgctxt "#30021" msgid "[B]'{command}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]." msgstr "La commande [B]'{command}'[/B] est nécessaire sur le système pour extraire [B]Widevine CDM[/B]." msgctxt "#30022" msgid "Downloading the Chrome OS recovery image..." msgstr "Téléchargement de l'image de récupération de Chrome OS" msgctxt "#30023" msgid "Download completed!" msgstr "Téléchargement terminé !" msgctxt "#30024" msgid "The installation now needs to unzip, mount and extract [B]Widevine CDM[/B] from the recovery image.[CR][CR]This process may take up to ten minutes to complete." msgstr "L’installation doit maintenant décompresser, monter et extraire [B]Widevine CDM[/B] à partir de l’image de récupération.[CR][CR]La procédure peut prendre jusqu'à dix minutes." msgctxt "#30025" msgid "Acquiring EULA." msgstr "Aquisition de la licence EULA" msgctxt "#30026" msgid "Widevine CDM EULA" msgstr "licence EULA Widevine CDM" msgctxt "#30027" msgid "I accept" msgstr "J'accepte" msgctxt "#30028" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "#30029" msgid "OK" msgstr "D'accord" msgctxt "#30030" msgid "The installation may need to run the following commands with root permissions: [B]{cmds}[/B]." msgstr "L’installation devra peut-être exécuter les commandes suivantes avec les autorisations root : [B]{cmds}[/B]." msgctxt "#30031" msgid "An update of [B]Widevine CDM[/B] is required to play this content." msgstr "Une mise à jour de [B]Widevine CDM[/B] est nécessaire pour lire ce contenu." msgctxt "#30032" msgid "Your system is missing the following libraries required by Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Install the libraries to play this content." msgstr "Votre système ne dispose pas des bibliothèques requises pour Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Installez les bibliothèques pour lire ce contenu." msgctxt "#30033" msgid "There is an update available for [B]Widevine CDM[/B]." msgstr "Une mise à jour est disponible pour [B]Widevine CDM[/B]." msgctxt "#30034" msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" msgctxt "#30035" msgid "[B]loop[/B] is still loaded" msgstr "[B]loop[/B] est toujours chargé" msgctxt "#30036" msgid "Unload it by running [B]modprobe -r loop[/B] in the terminal." msgstr "Déchargez le en saisissant [B]modprobe -r loop[/B] dans le terminal." msgctxt "#30037" msgid "Success!" msgstr "Succés !" msgctxt "#30038" msgid "Install Widevine" msgstr "Installer Widevine" msgctxt "#30039" msgid "[B]Widevine CDM[/B] is currently not available natively on ARM64. Please switch to a 32-bit userspace for [B]Widevine CDM[/B] support." msgstr "[B]Widevine CDM[/B] n'est actuellement pas disponible en mode natif sur ARM64. Veuillez basculer vers un espace utilisateur 32 bits pour la prise en charge de [B]Widevine CDM[/B]." msgctxt "#30040" msgid "Update available" msgstr "Mise à jour disponible" msgctxt "#30041" msgid "Widevine CDM is required" msgstr "Widevine CDM est nécessaire" msgctxt "#30042" msgid "Using a SOCKS proxy requires the PySocks library (script.module.pysocks) installed." msgstr "L'utilisation d'un proxy SOCKS nécessite l'installation de la bibliothèque PySocks (script.module.pysocks)." msgctxt "#30043" msgid "Extracting Widevine CDM" msgstr "Extraction de Widevine CDM" msgctxt "#30044" msgid "Preparing downloaded image..." msgstr "Préparation de l'image téléchargée ..." msgctxt "#30045" msgid "Uncompressing image..." msgstr "Décompression de l'image ..." msgctxt "#30046" msgid "This may take several minutes." msgstr "Cela peut pendre quelques minutes." msgctxt "#30047" msgid "[I]Please do not interrupt this process.[/I]" msgstr "[I]S'il vous plaît, n'interrompez pas ce processus.[/I]" msgctxt "#30048" msgid "Extracting Widevine CDM from image..." msgstr "Extraction de Widevine CDM depuis l'image..." msgctxt "#30049" msgid "Installing Widevine CDM..." msgstr "installation de Widevine CDM..." msgctxt "#30050" msgid "Finishing..." msgstr "Finition..." msgctxt "#30051" msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully installed." msgstr "[B]Widevine CDM[/B] installé avec Succés." msgctxt "#30052" msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully removed." msgstr "[B]Widevine CDM[/B] désinstallé avec Succés." msgctxt "#30053" msgid "[B]Widevine CDM[/B] not found." msgstr "[B]Widevine CDM[/B] non trouvé" msgctxt "#30054" msgid "disabled" msgstr "désactivé" msgctxt "#30055" msgid "There is not enough free disk space in the current temporary directory. Would you like to specify a different one to temporarily use for the Chrome OS Recovery Image (e.g. on a USB)?" msgstr "Il n'y a pas suffisamment d'espace disque dans le répertoire temporaire actuel. Voulez-vous en spécifier un autre à utiliser temporairement pour l'image de récupération de Chrome OS (e.g. stockage USB)?" msgctxt "#30056" msgid "No backups found!" msgstr "Aucune sauvegarde trouvée!" msgctxt "#30057" msgid "Choose a backup to restore" msgstr "Choisissez une sauvegarde à restaurer" msgctxt "#30058" msgid "Time remaining: {mins:d}:{secs:02d}" msgstr "Temps restant: {mins:d}:{secs:02d}" msgctxt "#30059" msgid "Meanwhile, should we try extracting Widevine CDM using the legacy method?" msgstr "En attendant, devrions-nous essayer d'extraire Widevine CDM en utilisant la méthode ancienne?" msgctxt "#30060" msgid "Identifying wanted partition..." msgstr "Identifier la partition souhaitée..." msgctxt "#30061" msgid "Scanning the filesystem for the Widevine CDM..." msgstr "Analyse du système de fichiers pour le CDM Widevine..." msgctxt "#30062" msgid "Widevine CDM found, analyzing..." msgstr "Widevine CDM trouvé, en cours d'analyser..." msgctxt "#30063" msgid "Could not make the request. Your internet may be down." msgstr "Impossible de faire la demande. Votre connexion Internet est peut-être en panne." msgctxt "#30064" msgid "Could not finish the download." msgstr "Impossible de terminer le téléchargement." msgctxt "#30065" msgid "Shall we try again?" msgstr "Allons-nous réessayer?" ### INFORMATION DIALOG msgctxt "#30800" msgid "[B]Kodi[/B] version [B]{version}[/B] is running on a [B]{system}[/B] system with [B]{arch}[/B] architecture." msgstr "Version [B]Kodi[/B] [B]{version}[/B] opère sur un système [B]{system}[/B] avec l'architecture [B]{arch}[/B]." msgctxt "#30810" msgid "[B]InputStream Helper[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}" msgstr "[B]InputStream Helper[/B] est à la version [B]{version}[/B] {state}" msgctxt "#30811" msgid "[B]InputStream Adaptive[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}" msgstr "[B]InputStream Adaptive[/B] est à la version [B]{version}[/B] {state}" msgctxt "#30820" msgid "[B]Widevine CDM[/B] is [B]built into Android[/B]" msgstr "[B]Widevine CDM[/B] est [B]intégré à Android[/B]" msgctxt "#30821" msgid "[B]Widevine CDM[/B] is at version [B]{version}[/B] and was installed on [B]{date}[/B]" msgstr "[B]Widevine CDM[/B] est à la version [B]{version}[/B] et a été installé le [B]{date}[/B]" msgctxt "#30822" msgid "It was extracted from Chrome OS image [B]{name}[/B] with version [B]{version}[/B]" msgstr "Il a été extrait de l'image de Chrome OS [B]{name}[/B] avec la version [B]{version}[/B]" msgctxt "#30823" msgid "It was last checked for updates on [B]{date}[/B]" msgstr "La dernière vérification des mises à jour a eu lieu le [B]{date}[/B]" msgctxt "#30824" msgid "It is installed at [B]{path}[/B]" msgstr "Il est installé dans [B]{path}[/B]" msgctxt "#30830" msgid "Please report issues to: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]" msgstr "Veuillez signaler les problèmes à : [COLOR yellow]{url}[/COLOR]" ### SETTINGS msgctxt "#30900" msgid "Expert" msgstr "Expert" msgctxt "#30901" msgid "InputStream Helper information" msgstr "Informations InputStream Helper" msgctxt "#30903" msgid "Disable InputStream Helper" msgstr "Désactiver InputStream Helper" msgctxt "#30904" msgid "[I]When disabled, DRM playback may fail![/I]" msgstr "[I]Lorsque qu'il est déactivé, la lecture de contenu DRM peut échouer![/I]" msgctxt "#30905" msgid "Update frequency in days" msgstr "Fréquence de mise à jour (en jours)" msgctxt "#30907" msgid "Temporary download directory" msgstr "Répertoire temporaire de téléchargement" msgctxt "#30909" msgid "(Re)install Widevine CDM library..." msgstr "(Re)installer la bibliothèque Widevine CDM..." msgctxt "#30911" msgid "Remove Widevine CDM library..." msgstr "Désinstaller la bibliothèque Widevine CDM..." msgctxt "#30913" msgid "Number of backups" msgstr "Nombre de sauvegardes" msgctxt "#30915" msgid "Restore Widevine CDM library..." msgstr "Restaurer la bibliothèque Widevine CDM..."