astrXbian/.install/.kodi/addons/service.xbmc.versioncheck/resources/language/Turkish/strings.po

102 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Version Check
# Addon id: service.xbmc.versioncheck
# Addon Provider: Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "#32001"
msgid "We would like to recommend you to upgrade."
msgstr "Sürüm güncellemenizi tavsiye ederiz."
msgctxt "#32002"
msgid "Visit Kodi.tv for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için Kodi.tv adresini ziyaret edin."
msgctxt "#32009"
msgid "Would you like to remove this reminder?"
msgstr "Bu hatırlatmayı kaldırmak ister misiniz?"
msgctxt "#32010"
msgid "You can enable/disable it through add-on settings."
msgstr "Eklenti ayarlarından etkinleştirip veya devre dışı bırakabilirsiniz."
msgctxt "#32011"
msgid "Use your package manager(apt) to upgrade."
msgstr "Güncelleme için paket yöneticinizi(apt) kullanın."
msgctxt "#32012"
msgid "A new version is available, do you want to upgrade now?"
msgstr "Yeni bir sürüm mevcut, şimdi güncellemek ister misiniz?"
msgctxt "#32013"
msgid "Upgrade successful"
msgstr "Güncelleme başarılı"
msgctxt "#32014"
msgid "Do you want to restart Kodi to finish the upgrade?"
msgstr "Güncellemeyi tamamlamak için Kodi'yi yeniden başlatmak ister misiniz?"
msgctxt "#32015"
msgid "Do you want to check the repository for a new version?"
msgstr "Yeni bir sürüm için depoyu kontrol etmek ister misiniz?"
msgctxt "#32016"
msgid "There is a newer stable Kodi version available."
msgstr "Daha yeni kararlı bir Kodi sürümü mevcut."
msgctxt "#32020"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgctxt "#32021"
msgid "Enable Kodi version check?"
msgstr "Kodi sürüm kontrolünü etkinleştirmek ister misiniz?"
msgctxt "#32022"
msgid "Please enter your password"
msgstr "Lütfen parolanızı girin"
msgctxt "#32023"
msgid "Linux: Upgrade complete system"
msgstr "Linux: Tüm sistemi güncelle"
msgctxt "#32024"
msgid "Linux: Upgrade using apt"
msgstr "Linux: apt kullanarak güncelle"
msgctxt "#32030"
msgid "A new stable version of Kodi is available."
msgstr "Yeni kararlı bir Kodi sürümü mevcut."
msgctxt "#32031"
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için http://kodi.tv adresini ziyaret edin."
msgctxt "#32032"
msgid "A new stable version of Kodi is available."
msgstr "Yeni kararlı bir Kodi sürümü mevcut."
msgctxt "#32033"
msgid "Visit http://kodi.tv for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için http://kodi.tv adresini ziyaret edin."
msgctxt "#32034"
msgid "Using %s while %s is available."
msgstr "%s kullanırken %s mevcut."
msgctxt "#32035"
msgid "It is recommended that you to upgrade to a newer version."
msgstr "Daha yeni bir sürüme güncellemeniz önerilir."