astrXbian/.install/.kodi/addons/plugin.video.youtube/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po

1212 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kodi Media Center language file
# Addon Name: YouTube
# Addon id: plugin.video.youtube
# Addon Provider: bromix
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
# msgctxt "Addon Summary"
# msgid "Plugin for YouTube"
# msgstr ""
# msgctxt "Addon Description"
# msgid "YouTube is a one of the biggest video-sharing websites of the world."
# msgstr ""
msgctxt "#30000"
msgid "General"
msgstr "Загальні"
msgctxt "#30001"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgctxt "#30002"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgctxt "#30009"
msgid "Always ask for the video quality"
msgstr "Завжди запитувати про якість відео"
msgctxt "#30010"
msgid "Video quality"
msgstr "Якість відео"
msgctxt "#30011"
msgid "480p"
msgstr "480p"
msgctxt "#30012"
msgid "720p (HD)"
msgstr "720p (HD)"
msgctxt "#30013"
msgid "1080p (HD)"
msgstr "1080p (HD)"
msgctxt "#30014"
msgid "2160p (4k)"
msgstr "2160p (4k)"
msgctxt "#30015"
msgid "4320p (8k)"
msgstr "4320p (8k)"
msgctxt "#30016"
msgid "240p"
msgstr "240p"
msgctxt "#30017"
msgid "360p"
msgstr "360p"
msgctxt "#30018"
msgid "1080p Live / 720p (HD)"
msgstr ""
msgctxt "#30020"
msgid "Allow 3D"
msgstr "Дозволити 3D"
msgctxt "#30021"
msgid "Show fanart"
msgstr "Показувати фанарт"
msgctxt "#30022"
msgid "Items per page"
msgstr "Кількість елементів на сторінці"
msgctxt "#30023"
msgid "Search history size"
msgstr "Кількість збережених пошукових запитів"
msgctxt "#30024"
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Розмір кешу (Мб)"
msgctxt "#30025"
msgid "Enable setup-wizard"
msgstr "Запустити майстер налаштування"
msgctxt "#30026"
msgid "Override view"
msgstr "Користувацьки налаштування виду"
msgctxt "#30027"
msgid "View: Default"
msgstr "Вид: Звичайний"
msgctxt "#30028"
msgid "View: Episodes"
msgstr "Вид: Серії"
msgctxt "#30029"
msgid "View: Movies"
msgstr "Вид: Фільми"
msgctxt "#30030"
msgid "Execute setup-wizard?"
msgstr "Запустити майстер налаштування?"
msgctxt "#30031"
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
msgctxt "#30032"
msgid "View: TV Shows"
msgstr "Вид: Серіали"
msgctxt "#30033"
msgid "View: Songs"
msgstr "Вид: Композиції"
msgctxt "#30034"
msgid "View: Artists"
msgstr "Вид: Виконавці"
msgctxt "#30035"
msgid "View: Albums"
msgstr "Вид: Альбоми"
msgctxt "#30036"
msgid "Support alternative player"
msgstr "Підтримка альтернативного програвача"
msgctxt "#30037"
msgid "Custom Watch Later playlist id"
msgstr ""
msgctxt "#30038"
msgid "Custom History playlist id"
msgstr ""
msgctxt "#30100"
msgid "Favorites"
msgstr "Обране"
msgctxt "#30101"
msgid "Add to addon favs"
msgstr "Додати в обране"
msgctxt "#30102"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgctxt "#30103"
msgid "Library"
msgstr "Бібліотека"
msgctxt "#30104"
msgid "Highlights"
msgstr "Рекомендоване"
msgctxt "#30105"
msgid "Archive"
msgstr "Архів"
msgctxt "#30106"
msgid "Next Page (%d)"
msgstr "Наступна сторінка (%d)"
msgctxt "#30107"
msgid "Watch Later"
msgstr "Відкладений перегляд"
msgctxt "#30108"
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
msgctxt "#30109"
msgid "Latest Videos"
msgstr "Новітнє відео"
msgctxt "#30110"
msgid "New Search"
msgstr "Новий пошук"
msgctxt "#30111"
msgid "Sign In"
msgstr "Авторизація"
msgctxt "#30112"
msgid "Sign Out"
msgstr "Вийти"
msgctxt "#30113"
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
msgctxt "#30114"
msgid "Confirm delete"
msgstr "Підтвердити знищення"
msgctxt "#30115"
msgid "Confirm remove"
msgstr "Підтвердити видалення"
msgctxt "#30116"
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "Знищіти \"%s\"?"
msgctxt "#30117"
msgid "Remove \"%s\"?"
msgstr "Видалити \"%s\"?"
msgctxt "#30118"
msgid "Delete"
msgstr "Знищення"
msgctxt "#30119"
msgid "Please wait..."
msgstr "Будь ласка, почекайте..."
msgctxt "#30120"
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
# YouTube
# empty strings from id 30121 to 30199
msgctxt "#30200"
msgid "API Key"
msgstr ""
msgctxt "#30201"
msgid "API Key"
msgstr ""
msgctxt "#30202"
msgid "API Id"
msgstr ""
msgctxt "#30203"
msgid "API Secret"
msgstr ""
msgctxt "#30204"
msgid "Enable personal API keys"
msgstr ""
msgctxt "#30205"
msgid "Use preset API key set"
msgstr ""
# YouTube
# empty strings from id 30206 to 30499
msgctxt "#30500"
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
msgctxt "#30501"
msgid "Playlists"
msgstr "Плейлисти"
msgctxt "#30502"
msgid "Go to %s"
msgstr "Перейти до %s"
msgctxt "#30503"
msgid "Show channel fanart"
msgstr "Показувати фанарти каналів"
msgctxt "#30504"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Підписки"
msgctxt "#30505"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Відмінити підписку"
msgctxt "#30506"
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"
msgctxt "#30507"
msgid "My Channel"
msgstr "Мої канали"
msgctxt "#30508"
msgid "Liked Videos"
msgstr "Вподобане відео"
msgctxt "#30509"
msgid "History"
msgstr "Історія"
msgctxt "#30510"
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Мої підписки"
msgctxt "#30511"
msgid "Queue video"
msgstr "Додати в чергу"
msgctxt "#30512"
msgid "Browse Channels"
msgstr "Перегляд каналів"
msgctxt "#30513"
msgid "Popular right now"
msgstr "Популярне зараз"
msgctxt "#30514"
msgid "Related Videos"
msgstr "Схоже відео"
msgctxt "#30515"
msgid "Auto-Remove from 'Watch Later'"
msgstr "Авто-видалення з \"Відкладеного перегляду\""
msgctxt "#30516"
msgid "Folders"
msgstr "Елементи меню"
msgctxt "#30517"
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "Підписатися на %s"
msgctxt "#30518"
msgid "Go to '%s'"
msgstr "Перейдіть по '%s'"
msgctxt "#30519"
msgid "and enter the following code:"
msgstr "і введіть наступний код:"
msgctxt "#30520"
msgid "Add to..."
msgstr "Додати в..."
msgctxt "#30521"
msgid "Select playlist"
msgstr "Вибрати плейліст"
msgctxt "#30522"
msgid "New playlist..."
msgstr "Новий плейліст..."
msgctxt "#30523"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgctxt "#30524"
msgid "Select language"
msgstr "Виберіть мову"
msgctxt "#30525"
msgid "Select region"
msgstr "Виберіть регіон"
msgctxt "#30526"
msgid "Adjust"
msgstr "Регіональні налаштування"
msgctxt "#30527"
msgid "Language and region?"
msgstr "Налаштувати мову та регіон?"
msgctxt "#30528"
msgid "Rate..."
msgstr "Оцінити..."
msgctxt "#30529"
msgid "I like this"
msgstr "Мені сподобалося"
msgctxt "#30530"
msgid "I dislike this"
msgstr "Мені не сподобалося"
msgctxt "#30531"
msgid "Play all"
msgstr "Програти все"
msgctxt "#30532"
msgid "Default"
msgstr "Звичайний порядок"
msgctxt "#30533"
msgid "Reverse"
msgstr "Зворотний порядок"
msgctxt "#30534"
msgid "Shuffle"
msgstr "Випадковий порядок"
msgctxt "#30535"
msgid "Select the order of the playlist"
msgstr "Порядок відтворення"
msgctxt "#30536"
msgid "Updating Playlist..."
msgstr "Оновлення плейліста..."
msgctxt "#30537"
msgid "Play from here"
msgstr "Програти з цього місця"
msgctxt "#30538"
msgid "Disliked Videos"
msgstr "Відео, яке не сподобалось"
msgctxt "#30539"
msgid "Live"
msgstr "Прямий ефір"
msgctxt "#30540"
msgid "Play with..."
msgstr "Відтворити за допомогою..."
msgctxt "#30541"
msgid "Show channel name in description"
msgstr "Показувати назву каналу в описі"
msgctxt "#30542"
msgid "rtmpe streams are not supported"
msgstr "потоки rtmpe не підтримуються"
msgctxt "#30543"
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
msgctxt "#30544"
msgid "More Links from the description"
msgstr "Більше посилань з опису"
msgctxt "#30545"
msgid "No further links found."
msgstr "Подальших посилань не знайдено."
msgctxt "#30546"
msgid "Please log in twice!"
msgstr "Будь-ласка, увійдіть двічі!"
msgctxt "#30547"
msgid "You must enable two applications so that YouTube is functioning properly."
msgstr "Ви повинні підключити дві копії програми щоб YouTube працював правильно."
msgctxt "#30548"
msgid "More..."
msgstr "Ще..."
msgctxt "#30549"
msgid "No videos streams found"
msgstr "Відеопотоки не знайдені"
msgctxt "#30550"
msgid "Region"
msgstr "регіон"
msgctxt "#30551"
msgid "Recommendations"
msgstr ""
msgctxt "#30552"
msgid "Maintenance"
msgstr ""
msgctxt "#30553"
msgid "Delete function cache database"
msgstr ""
msgctxt "#30554"
msgid "Delete search history database"
msgstr ""
msgctxt "#30555"
msgid "Clear function cache"
msgstr ""
msgctxt "#30556"
msgid "Clear search history"
msgstr ""
msgctxt "#30557"
msgid "function cache"
msgstr ""
msgctxt "#30558"
msgid "search history"
msgstr ""
msgctxt "#30559"
msgid "Delete settings.xml"
msgstr ""
msgctxt "#30560"
msgid "Subtitle language"
msgstr ""
msgctxt "#30561"
msgid "None"
msgstr ""
msgctxt "#30562"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "#30563"
msgid "Setting"
msgstr ""
msgctxt "#30564"
msgid "Setting, English"
msgstr ""
msgctxt "#30565"
msgid "English"
msgstr ""
msgctxt "#30566"
msgid "Prompt"
msgstr ""
msgctxt "#30567"
msgid "Set as Watch Later"
msgstr ""
msgctxt "#30568"
msgid "Remove as Watch Later"
msgstr ""
msgctxt "#30569"
msgid "Are you sure you want to remove '%s' as your Watch Later list?"
msgstr ""
msgctxt "#30570"
msgid "Are you sure you want to replace your current Watch Later list with '%s'?"
msgstr ""
msgctxt "#30571"
msgid "Set as History"
msgstr ""
msgctxt "#30572"
msgid "Remove as History"
msgstr ""
msgctxt "#30573"
msgid "Are you sure you want to remove '%s' as your History list?"
msgstr ""
msgctxt "#30574"
msgid "Are you sure you want to replace your current History list with '%s'?"
msgstr ""
msgctxt "#30575"
msgid "Succeeded"
msgstr ""
msgctxt "#30576"
msgid "Failed"
msgstr ""
msgctxt "#30577"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgctxt "#30578"
msgid "Force SSL certificate verification"
msgstr ""
msgctxt "#30579"
msgid "MPEG-DASH is enabled in the YouTube settings, however InputStream Adaptive appears to be disabled. Would you like to enable InputStream Adaptive now?"
msgstr ""
msgctxt "#30580"
msgid "Reset access manager"
msgstr ""
msgctxt "#30581"
msgid "Are you sure you want to reset access manager?"
msgstr ""
msgctxt "#30582"
msgid "Autoplay suggested videos"
msgstr ""
msgctxt "#30583"
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgctxt "#30584"
msgid "My Subscriptions (Filtered)"
msgstr ""
msgctxt "#30585"
msgid "Filtered channel list (comma delimited)"
msgstr ""
msgctxt "#30586"
msgid "Blacklist"
msgstr ""
msgctxt "#30587"
msgid "Add to My Subscriptions filter"
msgstr ""
msgctxt "#30588"
msgid "Remove from My Subscriptions filter"
msgstr ""
msgctxt "#30589"
msgid "Added to My Subscriptions filter"
msgstr ""
msgctxt "#30590"
msgid "Removed from My Subscriptions filter"
msgstr ""
msgctxt "#30591"
msgid "Thumbnail size"
msgstr ""
msgctxt "#30592"
msgid "Medium (16:9)"
msgstr ""
msgctxt "#30593"
msgid "High (4:3)"
msgstr ""
msgctxt "#30594"
msgid "Safe search"
msgstr ""
msgctxt "#30595"
msgid "Moderate"
msgstr ""
msgctxt "#30596"
msgid "Strict"
msgstr ""
msgctxt "#30597"
msgid "Updated: %s"
msgstr ""
msgctxt "#30598"
msgid "Personal API keys enabled"
msgstr ""
msgctxt "#30599"
msgid "Failed to enable personal API keys. Missing: %s"
msgstr ""
msgctxt "#30600"
msgid "Configure subtitles"
msgstr ""
msgctxt "#30601"
msgid "%s with %s fallback"
msgstr ""
msgctxt "#30602"
msgid "No auto-generated"
msgstr ""
msgctxt "#30603"
msgid "Age gate"
msgstr ""
msgctxt "#30604"
msgid "Allow offensive content"
msgstr ""
msgctxt "#30605"
msgid "Quick Search"
msgstr ""
msgctxt "#30606"
msgid "Quick Search (Incognito)"
msgstr ""
msgctxt "#30607"
msgid "Audio only"
msgstr ""
msgctxt "#30608"
msgid "Allow developer keys"
msgstr ""
msgctxt "#30609"
msgid "Clear watch history"
msgstr ""
msgctxt "#30610"
msgid "This will clear your account's watch history from all devices. You can't undo this."
msgstr ""
msgctxt "#30611"
msgid "Saved Playlists"
msgstr ""
msgctxt "#30612"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgctxt "#30613"
msgid "Retrieve Watch Later playlist id"
msgstr ""
msgctxt "#30614"
msgid "Failed to retrieve Watch Later playlist id. Add a few videos to Watch Later via the web/app and retry."
msgstr ""
msgctxt "#30615"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "#30616"
msgid "Must be signed in."
msgstr ""
msgctxt "#30617"
msgid "MPEG-DASH"
msgstr ""
msgctxt "#30618"
msgid "Enable mpeg-dash proxy"
msgstr ""
msgctxt "#30619"
msgid "Port"
msgstr ""
msgctxt "#30620"
msgid "Port %s already in use. Cannot start http server."
msgstr ""
msgctxt "#30621"
msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)"
msgstr ""
msgctxt "#30622"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "#30623"
msgid "Install InputStream Helper"
msgstr ""
msgctxt "#30624"
msgid "Requires Kodi 17+"
msgstr ""
msgctxt "#30625"
msgid "InputStream Helper is already installed."
msgstr ""
msgctxt "#30626"
msgid "Delete temporary files"
msgstr ""
msgctxt "#30627"
msgid "Rate video after watching"
msgstr ""
msgctxt "#30628"
msgid "HTTP Server"
msgstr ""
msgctxt "#30629"
msgid "IP whitelist (comma delimited)"
msgstr ""
msgctxt "#30630"
msgid "Save"
msgstr ""
msgctxt "#30631"
msgid "Successfully updated: %s"
msgstr ""
msgctxt "#30632"
msgid "Enable API configuration page"
msgstr ""
msgctxt "#30633"
msgid "http://<ipaddress>:<port>/api (see HTTP Server)"
msgstr ""
msgctxt "#30634"
msgid "YouTube Add-on API Configuration"
msgstr ""
msgctxt "#30635"
msgid "No changes detected, API keys were not updated."
msgstr ""
msgctxt "#30636"
msgid "Personal API keys are enabled."
msgstr ""
msgctxt "#30637"
msgid "Personal API keys are disabled."
msgstr ""
msgctxt "#30638"
msgid "Bookmark this page to quickly add your keys in the future."
msgstr ""
msgctxt "#30639"
msgid "Found personal API keys in api_keys.json, would you like to restore them? Choosing no will overwrite them."
msgstr ""
msgctxt "#30640"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30641"
msgid "Delete api_keys.json"
msgstr ""
msgctxt "#30642"
msgid "Delete access_manager.json"
msgstr ""
msgctxt "#30643"
msgid "Listen on IP"
msgstr ""
msgctxt "#30644"
msgid "Select listen IP"
msgstr ""
msgctxt "#30645"
msgid "Refresh after watching"
msgstr ""
msgctxt "#30646"
msgid "Upcoming Live"
msgstr ""
msgctxt "#30647"
msgid "Completed Live"
msgstr ""
msgctxt "#30648"
msgid "API Key is incorrect. Settings - API - API Key"
msgstr ""
msgctxt "#30649"
msgid "Client Id is incorrect. Settings - API - API Id"
msgstr ""
msgctxt "#30650"
msgid "Client Secret is incorrect. Settings - API - API Secret"
msgstr ""
msgctxt "#30651"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "#30652"
msgid "Location radius (km)"
msgstr ""
msgctxt "#30653"
msgid "Perform geolocation? Used for [B]My Location[/B]"
msgstr ""
msgctxt "#30654"
msgid "My Location"
msgstr ""
msgctxt "#30655"
msgid "Switch User"
msgstr ""
msgctxt "#30656"
msgid "New user"
msgstr ""
msgctxt "#30657"
msgid "Unnamed"
msgstr ""
msgctxt "#30658"
msgid "Enter a name for this user"
msgstr ""
msgctxt "#30659"
msgid "User is now '%s'"
msgstr ""
msgctxt "#30660"
msgid "Users"
msgstr ""
msgctxt "#30661"
msgid "Add a user"
msgstr ""
msgctxt "#30662"
msgid "Remove a user"
msgstr ""
msgctxt "#30663"
msgid "Rename a user"
msgstr ""
msgctxt "#30664"
msgid "Switch user"
msgstr ""
msgctxt "#30665"
msgid "Switch to '%s' now?"
msgstr ""
msgctxt "#30666"
msgid "Removed '%s'"
msgstr ""
msgctxt "#30667"
msgid "Renamed '%s' to '%s'"
msgstr ""
msgctxt "#30668"
msgid "Play count minimum percent"
msgstr ""
msgctxt "#30669"
msgid "Mark unwatched"
msgstr ""
msgctxt "#30670"
msgid "Mark watched"
msgstr ""
msgctxt "#30671"
msgid "Clear playback history"
msgstr ""
msgctxt "#30672"
msgid "Delete playback history"
msgstr ""
msgctxt "#30673"
msgid "playback history"
msgstr ""
msgctxt "#30674"
msgid "Reset resume point"
msgstr ""
msgctxt "#30675"
msgid "Use playback history (watched, resume tracking)"
msgstr ""
msgctxt "#30676"
msgid "Just now"
msgstr ""
msgctxt "#30677"
msgid "A minute ago"
msgstr ""
msgctxt "#30678"
msgid "Recently"
msgstr ""
msgctxt "#30679"
msgid "An hour ago"
msgstr ""
msgctxt "#30680"
msgid "Two hours ago"
msgstr ""
msgctxt "#30681"
msgid "Three hours ago"
msgstr ""
msgctxt "#30682"
msgid "Yesterday at"
msgstr ""
msgctxt "#30683"
msgid "Two days ago"
msgstr ""
msgctxt "#30684"
msgid "Today at"
msgstr ""
msgctxt "#30685"
msgid "Delete data cache database"
msgstr ""
msgctxt "#30686"
msgid "Clear data cache"
msgstr ""
msgctxt "#30687"
msgid "data cache"
msgstr ""
msgctxt "#30688"
msgid "Use for videos"
msgstr ""
msgctxt "#30689"
msgid "Use for live streams"
msgstr ""
msgctxt "#30690"
msgid "InputStream Adaptive >= 2.0.12 is required for live streams"
msgstr ""
msgctxt "#30691"
msgid "Airing now"
msgstr ""
msgctxt "#30692"
msgid "In a minute"
msgstr ""
msgctxt "#30693"
msgid "Airing soon"
msgstr ""
msgctxt "#30694"
msgid "In over an hour"
msgstr ""
msgctxt "#30695"
msgid "In over two hours"
msgstr ""
msgctxt "#30696"
msgid "Airing today at"
msgstr ""
msgctxt "#30697"
msgid "Tomorrow at"
msgstr ""
msgctxt "#30698"
msgid "Check my IP"
msgstr ""
msgctxt "#30699"
msgid "HTTP server is not running"
msgstr ""
msgctxt "#30700"
msgid "Client IP is %s"
msgstr ""
msgctxt "#30701"
msgid "Failed to obtain client IP"
msgstr ""
msgctxt "#30702"
msgid "Play with subtitles"
msgstr ""
msgctxt "#30703"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
msgctxt "#30704"
msgid "Use YouTube website urls"
msgstr ""
msgctxt "#30705"
msgid "Download subtitles"
msgstr ""
msgctxt "#30706"
msgid "Download subtitles before starting playback? (Default: No)"
msgstr ""
msgctxt "#30707"
msgid "Untitled"
msgstr ""
msgctxt "#30708"
msgid "Play audio only"
msgstr ""
msgctxt "#30709"
msgid "Failed to retrieve Watch Later playlist id. To increase the chances of retrieval add 8-10 videos to Watch Later via the web/app and retry."
msgstr ""
msgctxt "#30710"
msgid "Failed to retrieve Watch Later playlist id. Try again tomorrow without removing any of the videos."
msgstr ""
msgctxt "#30711"
msgid "Searching for Watch Later... Page %s"
msgstr ""
msgctxt "#30712"
msgid "Rate videos in playlists"
msgstr ""
msgctxt "#30713"
msgid "Added to Watch Later"
msgstr ""
msgctxt "#30714"
msgid "Added to playlist"
msgstr ""
msgctxt "#30715"
msgid "Removed from playlist"
msgstr ""
msgctxt "#30716"
msgid "Liked video"
msgstr ""
msgctxt "#30717"
msgid "Disliked video"
msgstr ""
msgctxt "#30718"
msgid "Rating removed"
msgstr ""
msgctxt "#30719"
msgid "Subscribed to channel"
msgstr ""
msgctxt "#30720"
msgid "Unsubscribed from channel"
msgstr ""
msgctxt "#30721"
msgid "Default to WEBM adaptation set (4K)"
msgstr ""
msgctxt "#30722"
msgid "HDR"
msgstr ""
msgctxt "#30723"
msgid "Proxy is required for mpeg-dash vods (see HTTP Server)[CR]> 1080p and HDR requires InputStream Adaptive >= 2.3.14"
msgstr ""
msgctxt "#30724"
msgid "Limit to 30fps"
msgstr ""
msgctxt "#30725"
msgid "1440p (HD)"
msgstr ""
msgctxt "#30726"
msgid "Uploads"
msgstr ""
msgctxt "#30727"
msgid "Adaptive (MP4/H264)"
msgstr ""
msgctxt "#30728"
msgid "Adaptive (WEBM/VP9)"
msgstr ""
msgctxt "#30729"
msgid "Remote friendly search"
msgstr ""
msgctxt "#30730"
msgid "Play (Ask for quality)"
msgstr ""
msgctxt "#30731"
msgid "The YouTube add-on now requires that you use your own API keys.[CR]For more information see the wiki: [B]https://ytaddon.page.link/keys[/B][CR][CR]Sorry for the inconvenience."
msgstr ""
msgctxt "#30732"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgctxt "#30733"
msgid "Likes"
msgstr ""
msgctxt "#30734"
msgid "Replies"
msgstr ""
msgctxt "#30735"
msgid "Edited"
msgstr ""