astrXbian/.install/.kodi/addons/script.module.inputstreamhe.../resources/language/resource.language.it_it/strings.po

351 lines
12 KiB
Plaintext

# script.module.inputstreamhelper language file
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: script.module.inputstreamhelper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-21 15:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: pinoelefante <pinoelefante@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgctxt "#30001"
msgid "Information"
msgstr "Info"
msgctxt "#30002"
msgid "This add-on relies on the proprietary decryption module [B]Widevine CDM[/B] for playback."
msgstr "Per la riproduzione, questo addon fa affidamento al modulo di decriptazione proprietario [B]Widevine CDM[/B]"
msgctxt "#30004"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
msgctxt "#30005"
msgid "An error occurred while installing [B]Widevine CDM[/B]. Please enable debug logging and file a bug report at:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
msgstr "Si e' verificato un errore durante l'installazione di [B]Widevine CDM[/B]. Per piacere abilita la modalita' debug e crea una segnalazione al seguente indirizzo: [CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
msgctxt "#30006"
msgid "Due to distribution rights, [B]Widevine CDM[/B] has to be extracted from a Chrome OS recovery image. This process requires at least [B]{diskspace}[/B] of free disk space. Do you wish to continue?"
msgstr "A causa di diritti di distribuzione, [B]Widevine CDM[/B] deve essere estratto dall'immagine di recovery di Chrome OS. Questo processo richiede almeno [B]{diskspace}[/B] di spazio libero. Vuoi continuare?"
msgctxt "#30007"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is unfortunately not available on this system architecture ([B]{arch}[/B])."
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] sfortunatamente non e' disponibile per l'architettura del tuo processore ([B]{arch}[/B])."
msgctxt "#30008"
msgid "[B]{addon}[/B] is missing on your Kodi install. This add-on is required to play this content."
msgstr "[B]{addon}[/B] non e' presente nella tua installazione di Kodi. Questo addon e' necessario per riprodurre questo contenuto."
msgctxt "#30009"
msgid "[B]{addon}[/B] is not enabled. This add-on is required to play this content.[CR][CR]Would you like to enable [B]{addon}[/B]?"
msgstr "[B]{addon}[/B] non e' abilitato. Questo addon e' richiesto per riprodurre questo contenuto.[CR][CR]Vuoi abilitare [B]{addon}[/B]?"
msgctxt "#30010"
msgid "[B]Kodi {version}[/B] or higher is required for [B]Widevine CDM[/B] content playback."
msgstr "E' richiesto [B]Kodi {version}[/B] o superiore per riprodurre contenuti con [B]Widevine CDM[/B]."
msgctxt "#30011"
msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B]."
msgstr "Il tuo sistema operativo ([B]{os}[/B]) non e' supportato da [B]Widevine CDM[/B]."
msgctxt "#30012"
msgid "The Windows Store version of Kodi does not support [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Please use the installer from kodi.tv instead."
msgstr "L'installazione dal Windows Store di Kodi non supporta [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Per piacere utilizza l'installer da kodi.tv."
msgctxt "#30013"
msgid "Failed to retrieve [B]{filename}[/B]."
msgstr "Impossibile recuperare [B]{filename}[/B]."
msgctxt "#30014"
msgid "Download in progress..."
msgstr "Download in corso..."
msgctxt "#30015"
msgid "Downloading [B]{filename}[/B]..."
msgstr "Download di [B]{filename}[/B] in corso..."
msgctxt "#30016"
msgid "Failed to extract [B]Widevine CDM[/B] from zip file."
msgstr "Impossibile estrarre [B]Widevine CDM[/B] dal file zip"
msgctxt "#30017"
msgid "[B]{addon}[/B] {version} or later is required to play this content."
msgstr "[B]{addon}[/B] {version} o superiore e' necessario per riprodurre questo contenuto."
msgctxt "#30018"
msgid "You do not have enough free disk space to install [B]Widevine CDM[/B]. Free up at least [B]{diskspace}[/B] and try again."
msgstr "Non hai abbastanza spazio libero per installare [B]Widevine CDM[/B]. Libera almeno [B]{diskspace}[/B] e riprova."
msgctxt "#30019"
msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B] for ARM devices."
msgstr "Questo sistema operativo ([B]{os}[/B]) non e' supportato da [B]Widevine CDM[/B] per dispositivi ARM."
msgctxt "#30020"
msgid "[B]'{command1}'[/B] or [B]'{command2}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
msgstr "Il comando [B]'{command1}'[/B] o [B]'{command2}'[/B] deve essere presente sul sistema per poter estrarre [B]Widevine CDM[/B]."
msgctxt "#30021"
msgid "[B]'{command}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
msgstr "Il comando [B]'{command}'[/B] deve essere presente sul sistema per poter estrarre [B]Widevine CDM[/B]."
msgctxt "#30022"
msgid "Downloading the Chrome OS recovery image..."
msgstr "Sto scaricando l'immagine di recovery di Chrome OS..."
msgctxt "#30023"
msgid "Download completed!"
msgstr "Download completato!"
msgctxt "#30024"
msgid "The installation now needs to unzip, mount and extract [B]Widevine CDM[/B] from the recovery image.[CR][CR]This process may take up to ten minutes to complete."
msgstr "L'installazione deve estrarre, montare ed estrarre [B]Widevine CDM[/B] dalla recovery.[CR][CR]Questo processo richiede fino a 10 minuti per poter finire."
msgctxt "#30025"
msgid "Acquiring EULA."
msgstr "Acquisizione della Licenza d'uso"
msgctxt "#30026"
msgid "Widevine CDM EULA"
msgstr "Licenza d'uso di Widevine CDM"
msgctxt "#30027"
msgid "I accept"
msgstr "Accetto"
msgctxt "#30028"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgctxt "#30029"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "#30030"
msgid "The installation may need to run the following commands with root permissions: [B]{cmds}[/B]."
msgstr "L'installazione potrebbe richiedere di avviare i seguenti comandi con permessi di root: [B]{cmds}[/B]."
msgctxt "#30031"
msgid "An update of [B]Widevine CDM[/B] is required to play this content."
msgstr "Un aggiornamento di [B]Widevine CDM[/B] e' richiesto per poter riprodurre questo contenuto."
msgctxt "#30032"
msgid "Your system is missing the following libraries required by Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Install the libraries to play this content."
msgstr "Nel tuo sistema sono assenti le seguenti librerie richieste da Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Installale per riprodurre questo contenuto."
msgctxt "#30033"
msgid "There is an update available for [B]Widevine CDM[/B]."
msgstr "E' disponibile un aggiornamento di [B]Widevine CDM[/B]."
msgctxt "#30034"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgctxt "#30035"
msgid "[B]loop[/B] is still loaded"
msgstr "[B]loop[/B] e' ancora in funzione"
msgctxt "#30036"
msgid "Unload it by running [B]modprobe -r loop[/B] in the terminal."
msgstr "Sbloccalo eseguendo [B]modprobe -r loop[/B] nel terminale."
msgctxt "#30037"
msgid "Success!"
msgstr "Successo!"
msgctxt "#30038"
msgid "Install Widevine"
msgstr "Installa Widevine"
msgctxt "#30039"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is currently not available natively on ARM64. Please switch to a 32-bit userspace for [B]Widevine CDM[/B] support."
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] attualmente non e' disponibile nativamente su ARM64. Passa ad un userspace a 32-bit per poter utilizzare [B]Widevine CDM[/B]."
msgctxt "#30040"
msgid "Update available"
msgstr "Aggiornamento disponibile"
msgctxt "#30041"
msgid "Widevine CDM is required"
msgstr "E' richiesto Widevine CDM"
msgctxt "#30042"
msgid "Using a SOCKS proxy requires the PySocks library (script.module.pysocks) installed."
msgstr "L'utilizzo di un proxy SOCKS richiede l'installazione della libreria PySocks (script.module.pysocks)"
msgctxt "#30043"
msgid "Extracting Widevine CDM"
msgstr "Sto estraendo Widevine CDM dall'archivio"
msgctxt "#30044"
msgid "Preparing downloaded image..."
msgstr "Preparazione al download dell'immagine"
msgctxt "#30045"
msgid "Uncompressing image..."
msgstr "Sto estraendo l'immagine"
msgctxt "#30046"
msgid "This may take several minutes."
msgstr "Potrebbero volerci alcuni minuti."
msgctxt "#30047"
msgid "[I]Please do not interrupt this process.[/I]"
msgstr "[I]Si prega di non interrompere questo processo.[/I]"
msgctxt "#30048"
msgid "Extracting Widevine CDM from image..."
msgstr "Sto estraendo Widevine CDM dall'immagine"
msgctxt "#30049"
msgid "Installing Widevine CDM..."
msgstr "Installazione di Widevine CDM in corso..."
msgctxt "#30050"
msgid "Finishing..."
msgstr "Sto terminando..."
msgctxt "#30051"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully installed."
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] installato con successo."
msgctxt "#30052"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully removed."
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] rimosso correttamente"
msgctxt "#30053"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] not found."
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] non e' stato trovato"
msgctxt "#30054"
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
msgctxt "#30055"
msgid "There is not enough free disk space in the current temporary directory. Would you like to specify a different one to temporarily use for the Chrome OS Recovery Image (e.g. on a USB)?"
msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero nella cartella temporanea in uso. Ne vuoi specificare un'altra da usare temporaneamente per l'immagine di recovery di Chrome OS (es. disco USB)?"
msgctxt "#30056"
msgid "No backups found!"
msgstr "Backup non trovato!"
msgctxt "#30057"
msgid "Choose a backup to restore"
msgstr "Scegli un backup da ripristinare"
msgctxt "#30058"
msgid "Time remaining: {mins:d}:{secs:02d}"
msgstr ""
msgctxt "#30059"
msgid "Meanwhile, should we try extracting Widevine CDM using the legacy method?"
msgstr ""
msgctxt "#30060"
msgid "Identifying wanted partition..."
msgstr ""
msgctxt "#30061"
msgid "Scanning the filesystem for the Widevine CDM..."
msgstr ""
msgctxt "#30062"
msgid "Widevine CDM found, analyzing..."
msgstr ""
msgctxt "#30063"
msgid "Could not make the request. Your internet may be down."
msgstr ""
msgctxt "#30064"
msgid "Could not finish the download."
msgstr ""
msgctxt "#30065"
msgid "Shall we try again?"
msgstr ""
### INFORMATION DIALOG
msgctxt "#30800"
msgid "[B]Kodi[/B] version [B]{version}[/B] is running on a [B]{system}[/B] system with [B]{arch}[/B] architecture."
msgstr ""
msgctxt "#30810"
msgid "[B]InputStream Helper[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}"
msgstr ""
msgctxt "#30811"
msgid "[B]InputStream Adaptive[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}"
msgstr ""
msgctxt "#30820"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is [B]built into Android[/B]"
msgstr ""
msgctxt "#30821"
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is at version [B]{version}[/B] and was installed on [B]{date}[/B]"
msgstr ""
msgctxt "#30822"
msgid "It was extracted from Chrome OS image [B]{name}[/B] with version [B]{version}[/B]"
msgstr ""
msgctxt "#30823"
msgid "It was last checked for updates on [B]{date}[/B]"
msgstr ""
msgctxt "#30824"
msgid "It is installed at [B]{path}[/B]"
msgstr ""
msgctxt "#30830"
msgid "Please report issues to: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
msgstr "In caso di problemi, apri una segnalazione su: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
### SETTINGS
msgctxt "#30900"
msgid "Expert"
msgstr "Mod. Esperto"
msgctxt "#30901"
msgid "InputStream Helper information"
msgstr "InputStream Helper info"
msgctxt "#30903"
msgid "Disable InputStream Helper"
msgstr "Disabilita InputStream Helper"
msgctxt "#30904"
msgid "[I]When disabled, DRM playback may fail![/I]"
msgstr "[I]Quando disabilitato, la riproduzione dei contenuti protetti da DRM potrebbe fallire[/I]"
msgctxt "#30905"
msgid "Update frequency in days"
msgstr "Ricerca aggiornamenti (in giorni)"
msgctxt "#30907"
msgid "Temporary download directory"
msgstr "Directory di download temporanea"
msgctxt "#30909"
msgid "(Re)install Widevine CDM library..."
msgstr "(Re)installa Widevine CDM"
msgctxt "#30911"
msgid "Remove Widevine CDM library..."
msgstr "Rimuovi Widevine CDM"
msgctxt "#30913"
msgid "Number of backups"
msgstr "Copie di backup"
msgctxt "#30915"
msgid "Restore Widevine CDM library..."
msgstr "Ripristino libreria Widevine CDM..."