astroport/www/LOVELand/podcast/components/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po

1557 lines
64 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Diego Dell Agostino <dellagostino@gmail.com>, 2014
# mahas <mahamantradas@hotmail.com>, 2014
# rampmaster <rampmaster@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Podcast Generator\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-28 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Alberto Betella <beta@yellowjug.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/albertobeta/podcast-"
"generator/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator\n"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:125
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:126
msgid ""
"This is possibly the first time you have entered this page: you haven't "
"changed your podcast details yet. You are reccommended to provide a podcast "
"title, description, etc... Try a different theme!"
msgstr ""
"Esta es posiblemente la primera vez que ingresa a esta página: aun no ha "
"cambiado los detalles de su podcast. Es recomendable que indique un título "
"al podcast, una descripción, etc... Ensaye diferentes temas!"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:126
msgid "Start now..."
msgstr "Empezar ahora"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:133
msgid "Episodes"
msgstr "Episodios"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:135
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:45
msgid "Upload New Episode"
msgstr "Cargar un nuevo Episodio"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:136
msgid "Edit / Delete Episodes"
msgstr "Editar / Eliminar Episodios"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:141
msgid "Manage categories"
msgstr "Administrar categorías"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:145
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/ftpfeature.php:21
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:62
msgid "FTP Feature"
msgstr "Caracteristica FTP"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:145
msgid "(Auto Indexing)"
msgstr "(Auto Indexación)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:146
msgid "Manually regenerate RSS feed"
msgstr "Fuente RSS generada manualmente"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:154
msgid "Themes and aspect"
msgstr "Temas y aspecto"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:156
msgid "Change Theme"
msgstr "Cambiar Tema"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:159
msgid "Customize your FreeBox"
msgstr "Personalice su FreeBox "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:166
msgid "iTunes Store Settings"
msgstr "Configuración de la tienda de iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:168
msgid "Change iTunes Cover Art"
msgstr "Cambiar el diseño de la cubierta de iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:169
msgid "Select or change iTunes Categories"
msgstr "Seleccione o cambie las categorías de iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:170
msgid "Submit your podcast to the iTunes Store"
msgstr "Envíe su podcast a la iTunes Store"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:175
msgid "Your podcast details"
msgstr "Detalles de su podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:177
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:18
msgid "Change your podcast details"
msgstr "Cambie los detalles de su podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:178
msgid "Validate this feed with w3c validation service"
msgstr "Valide esta fuente con el servicio de validación de la w3c"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:183
msgid "Podcast Generator Configuration"
msgstr "Configuración de Podcast Generator"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:185
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:18
msgid "Change Podcast Generator Configuration"
msgstr "Cambiar la configuración de Podcast Generator"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:197
msgid "Podcast Generator News"
msgstr "Novedades de Podcast Generator"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:34
msgid "Add / Delete categories"
msgstr "Agregar / Eliminar categorías"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:35
msgid "Hint: You don't need categories?"
msgstr "Consejo: No necesita categorías?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:35
msgid "Disable them"
msgstr "Desactívelas "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:52
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:108
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/showcat.php:120
msgid "Add a new category:"
msgstr "Agregar una nueva categoría"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:55
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:111
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/showcat.php:123
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:55
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:111
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/showcat.php:123
msgid "Adding..."
msgstr "Agregando..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:62
msgid "Delete Categories"
msgstr "Borrar categorías"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:78
msgid "Delete Category"
msgstr "Borrar Categoría"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:81
msgid "Do you really want to permanently delete this category?"
msgstr "¿Desea realmente borrar esta categoría permanentemente?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:81
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:180
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:193
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:110
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:132
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:154
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:174
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:194
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:214
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:151
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:81
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:81
msgid "Deleting..."
msgstr "Borrando..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:81
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:186
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:199
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:116
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:138
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:160
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:180
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:200
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:220
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:113
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:152
msgid "No"
msgstr "No"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:102
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/showcat.php:114
msgid "Categories file doesn't exist or empty..."
msgstr "El archivo de categorías no existe o esta vacío"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:119
msgid "Categories disabled"
msgstr "Categorias desactivadas"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_add.php:19
msgid "Add a category"
msgstr "Agregar una categoría"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_add.php:117
msgid "New category:"
msgstr "Nueva categoría"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_add.php:119
msgid "Category added!"
msgstr "¡Categoría agregada!"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_add.php:119
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_remove.php:76
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_remove.php:122
msgid "Back to category management"
msgstr "Volver al administrador de categorías"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_add.php:125
msgid "The category you are trying to add already exists..."
msgstr "La categoría que intenta agregar ya existe..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_add.php:127
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_add.php:139
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:73
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:84
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:194
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:205
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:275
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:284
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:294
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:305
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step4.php:50
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step4.php:58
msgid "Back"
msgstr "Volver"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_add.php:136
msgid "Please write a category name..."
msgstr "Por favor escriba un nombre de categoría"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_remove.php:22
msgid "Delete a category"
msgstr "Borrar una categoría"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_remove.php:76
msgid "Category deleted"
msgstr "Categoría borrada"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_remove.php:121
msgid "The category doesn't exist..."
msgstr "Esta categoría no existe"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/delete.php:31
msgid "has been deleted"
msgstr "ha sido borrado"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/delete.php:55
msgid "Delete other episodes"
msgstr "Borrar otros episodios"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/delete.php:58
msgid "No file to delete..."
msgstr "No hay archivos para borrar..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:21
msgid "Edit podcast"
msgstr "Editar podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:73
msgid "Edit or Delete Episode"
msgstr "Editar o Borrar Episodio"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:83
msgid "Main information (required):"
msgstr "Información Principal (Requerido)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:92
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:66
msgid "Title"
msgstr "Titulo"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:95
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:69
msgid "Short Description"
msgstr "Descripción corta"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:101
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:75
msgid "characters left"
msgstr "caracteres restantes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:124
msgid "Change the episode date"
msgstr "Cambiar la fecha del Episodio"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:125
msgid ""
"The episodes of your podcast are automatically sorted by date. Changing the "
"date of this episode will change its order in the podcast feed. If you "
"specify a date in future, your episode won't be shown till then."
msgstr ""
"Los episodios de su podcast son ordenados por fecha automáticamente. Al "
"cambiar la fecha de este episodio cambiará el orden en el feed del podcast. "
"Si usted indica una fecha futura, este episodio no se mostrara."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:132
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:103
msgid "Fields marked with * are required."
msgstr "Los campos marcados con * son requeridos"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:150
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:121
msgid "Extras"
msgstr "Adicionales"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:152
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:192
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:292
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:123
msgid "Long Description"
msgstr "Descripción larga"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:167
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:138
msgid "iTunes Keywords"
msgstr "Palabras clave para iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:169
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:140
msgid "Keyword1, Keyword2 (max 12)"
msgstr "Palabra clave1, Palabra clave2, (máx. 12)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:178
msgid "Explicit content?"
msgstr "¿Contenido explicito?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:179
msgid "Select YES if this episode contains explicit language or adult content."
msgstr ""
"Seleccione SI en caso que este episodio contenga lenguaje explícito o "
"contenido para adultos"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:198
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:156
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:199
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:157
msgid ""
"You can specify a different author for this episode, otherwise the default "
"author will be the podcast owner"
msgstr ""
"Puede especificar un autor diferente para este episodio, de lo contrario el "
"autor por defecto será el dueño del podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:203
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:93
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:149
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:160
msgid "Author's name"
msgstr "Nombre del Autor"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:206
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:152
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:163
msgid "Author's email address"
msgstr "Email del Autor"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:215
msgid "Update Episode"
msgstr "Actualizar Episodio"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:215
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:214
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:362
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:217
msgid "Delete Episode"
msgstr "Borrar Episodio"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:224
msgid "Do you really want to permanently delete this episode?"
msgstr "Realmente desea borrar este episodio de manera permanente?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:226
msgid "YES, I am sure"
msgstr "SI, estoy seguro"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:23
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:43
msgid "Generate XML feed"
msgstr "Generando fuente XML"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:24
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:44
msgid "Manually regenerate xml feed"
msgstr "Generar manualmente feed xml "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:34
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/ftpfeature.php:34
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:34
msgid "Regenerating Feed"
msgstr "Regenerando RSS"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:57
msgid "Feed XML generated!"
msgstr "¡Fuente XML generada!"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:61
msgid "All the episodes have been indexed in the feed"
msgstr "Todos los episodios han sido indexados en esta fuente"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:61
msgid "You can limit the feed to the last episodes"
msgstr "Tu puedes limitar esta fuente al ultimo episodio"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:66
msgid "episode(s) in the feed"
msgstr "episodio(s) en esta fuente"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/freebox.php:24
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/freebox.php:40
msgid "FreeBox"
msgstr "FreeBox"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/freebox.php:33
msgid "Your freebox has been updated!"
msgstr "Tu FreeBox ha sido actualizado"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/freebox.php:51
msgid "(HTML tags accepted)"
msgstr "(Tags HTML son aceptados)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/freebox.php:63
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:159
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:118
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:214
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:362
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/freebox.php:63
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:159
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:79
msgid "Setting..."
msgstr "Configurando..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/ftpfeature.php:22
msgid "Looking for manually uploaded podcast into directory:"
msgstr "Buscar manualmente podcast subidos dentro del directorio"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/ftpfeature.php:34
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/ftpfeature.php:44
msgid "Scan finished:"
msgstr "Busqueda finalizada:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/ftpfeature.php:44
msgid "new episode(s) added."
msgstr "Nuevo(s) episodio(s) agrega(dos)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/ftpfeature.php:46
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:183
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:259
msgid "Go to the homepage"
msgstr "Ir a la portada"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:22
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:76
msgid "iTunes categories"
msgstr "Categorias de iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:23
msgid "Select or change iTunes Categories (iTunes Store)"
msgstr "Seleccione o cambie las Categorias de iTunes (iTunes Store)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:41
msgid "iTunes Categories successfully changed..."
msgstr "Categoría iTunes agregadas satisfactoriamente"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:81
msgid "iTunes Category 1"
msgstr "Categoría 1 de iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:110
msgid "iTunes Category 2"
msgstr "Categoría 2 de iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:136
msgid "iTunes Category 3"
msgstr "Categoría 3 de iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:23
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:112
msgid "iTunes cover art"
msgstr "Carátula de iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:24
msgid "Podcast cover that will be displayed in the iTunes Store"
msgstr "Carátula de podcast que será exhibida en la tienda de iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:51
msgid "iTunes cover art replaced successfully."
msgstr "Carátula de iTunes remplazada exitosamente."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:62
msgid "Error: image NOT sent!"
msgstr "Error: imagen no enviada"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:69
msgid "Image extension not valid. The image extension must end in .jpg or .png"
msgstr ""
"Extensión de imagen no válida. La extensión de la imagen debe terminar en ."
"jpg o png"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:81
msgid "No file selected. Please go back and select an image."
msgstr "Archivo no seleccionado. Por favor regrese y seleccione una imagen"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:107
msgid "Current image:"
msgstr "Imagen actual:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:108
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:114
msgid "iTunes image"
msgstr "Imagen para iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:114
msgid "New image:"
msgstr "Nueva imagen:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:116
msgid ""
"You can replace the current image with a new one. To be eligible for "
"featuring on iTunes Store, a podcast must have 1400 x 1400 pixel cover art "
"in JPG or PNG."
msgstr ""
"No puede remplazar la imagen actual por una nueva. Para tener derecho a "
"figurar en la tienda de iTunes, un podcast dene tener una carátula de 1400 "
"x 1400 pixeles en JPG o PNG"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:118
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:170
msgid "Uploading..."
msgstr "Subiendo..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:25
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:27
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:29
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:99
msgid "Log in"
msgstr "Acceder"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:29
msgid "Logging in..."
msgstr "Accediendo..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:55
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:69
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:34
msgid "Hello"
msgstr "Hola"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:57
msgid "Back to Admin"
msgstr "Volver al Admin"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:57
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:58
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:69
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:34
msgid "Log out"
msgstr "Salir"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:86
msgid "Username or password not valid. Please try again..."
msgstr "Usuario o Contraseña no validos. Por favor intente nuevamente"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/pgRSSnews.php:47
msgid ""
"Error: It's not possible to get Podcast Generator news feed. News will be "
"automatically disabled."
msgstr ""
"Error: No es posible obtener la fuente de noticias del Podcast Generator. "
"Las noticias serán desactivadas automáticamente."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:19
msgid ""
"These information will be used both in this website and in the resulting RSS "
"feed"
msgstr ""
"Esa información será usada tanto en en este sitio web como en la fuente RSS "
"generada"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:32
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:137
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreateconfig.php:99
msgid "Podcast Title"
msgstr "Titulo del Podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:32
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:44
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:66
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:80
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:93
msgid "is empty... (it will be ignored)"
msgstr "esta vacío... (puedes ignorar esto)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:44
msgid "Podcast Subtitle"
msgstr "Subtitulo del Podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:62
msgid "The podcast description is too long and will be ignored."
msgstr "La descripción del podcast es demasiado larga y ha sido ignorada"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:62
msgid "Max:"
msgstr "Max:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:62
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:192
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:292
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:62
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:192
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:292
msgid "Actual Length"
msgstr "Tamaño actual"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:66
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:143
msgid "Podcast Description"
msgstr "Descripción del Podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:80
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:146
msgid "Copyright Notice"
msgstr "Notas de Copyright"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:109
msgid "Author's email address not present or not valid"
msgstr "El correo del autor no esta presente o no es valido"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:109
msgid "(it will be ignored)"
msgstr "(esto sera ignorado)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:124
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:93
msgid "The information has been successfully sent."
msgstr "La información se ha enviado satisfactoriamente"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:140
msgid "Podcast Subtitle or Slogan"
msgstr "Subtítulo o slogan del Podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:163
msgid "Feed language"
msgstr "Lenguaje de la fuente"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:164
msgid "Main language of your episodes"
msgstr "Lenguaje principal para sus episodios"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:191
msgid "Explicit Podcast?"
msgstr "¿Podcast explícito?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:192
msgid "Does your podcast contain explicit language?"
msgstr "¿Contendra su podcast de lenguaje explicito?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:205
msgid "No, it's clean"
msgstr "No, está vacío"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:108
msgid "Enable Audio and Video Player?"
msgstr "¿Activar reproductor de Audio y Vídeo?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:109
msgid "Enable Audio and Video web player for supported files and browsers."
msgstr ""
"Activar el reproductor web de Audio y Vídeo para los archivos y navegadores "
"soportados"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:130
msgid "Enable Social Networks Integration?"
msgstr "Activar la integración de Redes Sociales?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:131
msgid "Display Facebook, Twitter and Google+ buttons for each episode."
msgstr "Mostrar los botones de Facebook, Twitter y Google+ para cada episodio."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:152
msgid "Enable Freebox?"
msgstr "¿Activar FreeBox?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:153
msgid ""
"Freebox allows you to write freely what you wish, add links or text through "
"a visual editor in the admin section."
msgstr ""
"La FreeBox le permite escribir libremente lo que desee, agregue enlaces o "
"texto mediante un editor visual en la sección de administración"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:172
msgid "Enable categories?"
msgstr "¿Activar categorías?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:173
msgid "Enable categories feature to make thematic lists of your podcasts."
msgstr ""
"Active la función de categorías para hacer listas temáticas de sus podcasts."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:192
msgid "Enable news display?"
msgstr "¿Activar despliegue de noticias?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:193
msgid ""
"Displays Podcast Generator latest news in the main administration page of "
"your podcast."
msgstr ""
"Mostrar las últimas noticias del Podcast Generator en la página principal "
"de administración de su podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:212
msgid "Enable strict episode renaming policy?"
msgstr "¿Activar política de renombrado estricto en los episodios?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:213
msgid ""
"The uploaded episode files will be automatically renamed using just "
"alphanumeric characters and the current date."
msgstr ""
"Los archivos de los episodios cargados serán renombrados automáticamente "
"usando caracteres alfanuméricos y la fecha actual."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:232
msgid "How many recent podcasts in the home page?"
msgstr ""
"Seleccione el número de los podcasts más recientes en la página de inicio"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:267
msgid "How many episodes indexed in the podcast feeds?"
msgstr "Cuántos episodios se deben indexar en la fuente de podcast?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:290
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:301
msgid "Select date format"
msgstr "Seleccione un formato de Fecha"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:307
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:311
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:315
msgid "Day"
msgstr "Día"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:307
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:311
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:315
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:307
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:311
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:315
msgid "Year"
msgstr "ño"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:326
msgid "Podcast Generator Language"
msgstr "Lenguaje de Podcast Generator"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:327
msgid "Choose among available languages *"
msgstr "Escoger la cantidad de idiomas disponibles *"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:349
msgid "Looking for another language?"
msgstr "¿Desea utilizar otro lenguaje?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:354
msgid "Use cron to auto index episodes"
msgstr "Utilice cron para auto indexar los episodios"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:355
msgid "This feature is enabled."
msgstr "Esta característica esta activada"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:355
msgid ""
"By calling periodically Podcast Generator via a cron job, you can check "
"automatically the media folder for new episodes and regenerate the RSS feed."
msgstr ""
"Llamando periódicamente a Podcast Generator vía una tarea cron, usted podrá "
"revisar automáticamente la carpeta de medios por nuevos capítulos y "
"regenerar el feed RSS"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:356
msgid "Copy and paste the URL below (including your unique key):"
msgstr "Copie y pegue la siguiente URL (Incluyendo su identificador único):"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:358
msgid "Visit the documentation for more information on how to setup a cron job"
msgstr ""
"Visite la documentación para mayor información de como configurar una tarea "
"cron"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:19
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:49
msgid "Theme Selection"
msgstr "Selección de Tema"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:33
msgid "Theme changed!"
msgstr "¡Tema cambiado!"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:34
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:39
msgid "Try another theme..."
msgstr "Intente con otro tema"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:38
msgid "You are already using this theme"
msgstr "Usted ya esta usando este tema"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:48
msgid "Change Podcast Generator theme and aspect:"
msgstr "Cambiar tema y aspecto de Podcast Generator"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:79
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:88
msgid "Hint: How to create your own theme?"
msgstr "Ayuda: ¿Como puedes crear tu propio tema?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:88
msgid "See documentation"
msgstr "Ver documentación"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:77
msgid "Long description not present; I'll use short description..."
msgstr "No hay una descripción completa; usaré la descripción corta."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:82
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:82
msgid "Long Description present"
msgstr "Descripción completa presente"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:94
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:94
msgid "iTunes Keywords:"
msgstr "Palabras claves de iTunes:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:99
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:99
msgid "You submitted more than 12 keywords for iTunes..."
msgstr "Ha enviado más de 12 palabras clave a iTunes..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:109
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:109
msgid "Author specified for this episode..."
msgstr "Autor especificado para este episodio..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:113
msgid "Author's email address not present or not valid."
msgstr "Email de autor no presente o no válido."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:113
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:113
msgid "Author will be IGNORED"
msgstr "El autor será IGNORADO"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:150
msgid ""
"Date and time of the episode have been modified (this might change the order "
"of your episodes in the podcast feed)."
msgstr ""
"La fecha y hora del episodio han sido modificadas (esto puede cambiar el "
"orden de los episodios en la fuente RSS del podcast)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:162
msgid "Processing changes..."
msgstr "Procesando los cambios..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:183
msgid "Edit other episodes"
msgstr "Editar otros episodios"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:202
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:302
msgid "Error: No file, description or title present"
msgstr "Error: no hay archivo, descripción o título"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:77
msgid "Long description not present (the short description will be used)"
msgstr ""
"La descripción completa no está presente (la descripción corta será usada)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:136
msgid "Processing episode..."
msgstr "Procesando episodio..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:138
msgid "Original filename:"
msgstr "Nombre original del archivo:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:205
msgid "File Renamed:"
msgstr "Renombrar Archivo:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:235
msgid ""
"The episode date has been set to future. This episode won't show up till "
"then."
msgstr ""
"El episodio ha sido programado a una fecha futura. No es posible mostrar el "
"episodio en este momento"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:252
msgid "File sent"
msgstr "Archivo enviado"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:259
msgid "Upload another episode"
msgstr "Cargar otro episodio"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:265
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:266
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:272
msgid "FILE ERROR"
msgstr "Error del Archivo"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:265
msgid "Upload Failed"
msgstr "Subida fallida"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:267
msgid ""
"You didn't assign writing permission to the media folder and the uploaded "
"file can't be saved on the server."
msgstr ""
"Aun no ha asignado permisos de escritura en el folder de media y el archivo "
"cargado no puede ser guardado en el servidor."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:268
msgid "Your file is bigger than upload max filesize on your server."
msgstr ""
"Su archivo es más grande que el tamaño máximo permitido por su servidor."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:270
msgid "Useful information for debugging:"
msgstr "Información útil para depuración:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:270
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:22
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:171
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:206
msgid "Your server configuration"
msgstr "Configuración de su servidor"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:272
msgid "Podcast Generator web page"
msgstr "Sitio web del Podcast Generator"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:282
msgid ""
"is not a supported extension or your filename contains forbidden characters."
msgstr ""
"no es una extensión compatible o su archivo contiene caracteres no "
"permitidos."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:25
msgid "Operating System:"
msgstr "Sistema Operativo"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:28
msgid "PHP Version:"
msgstr "Versión de PHP"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:35
msgid "GETTEXT extension: not installed (php-gettext will be used)"
msgstr "Extensión GETTEXT: no instalada (se usará php-gettext)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:36
msgid "GETTEXT extension: installed"
msgstr "Extensión GETTEXT: Instalada"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:42
msgid "(this is good)"
msgstr "(esto es bueno)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:54
msgid "Max upload size set in the script (config.php):"
msgstr "El tamaño máximo de carga es fijado en el script (config.php)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:63
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:62
msgid "Your server configuration allows you to upload files up to"
msgstr "La configuración de su servidor le permite cargar archivos hasta"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:63
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:62
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:534
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:709
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/showcat.php:57
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:695
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/showcat.php:58
msgid "Select up to 3 categories for your episode..."
msgstr "Seleccione hasta 3 categorías para su episodio..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/showcat.php:75
msgid "Maximum number of selectable category per single episode: "
msgstr "Número máximo de selección de categorías por cada episodio:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:21
msgid "Upload Podcast"
msgstr "Cargar un Podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:53
msgid "Main information"
msgstr "Información principal"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:58
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:62
msgid "- If you need to upload larger files you can use the"
msgstr "- Si necesita cargar archivos más grandes puede usar el"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:96
msgid "Publication Date"
msgstr "Fecha de Publicación"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:97
msgid ""
"The form below reports the current time and date of the server. If you "
"specify a date in future, your episode won't be shown till then."
msgstr ""
"El formulario informa la fecha y la hora actual del servidor. Si indica una "
"fecha futura, su episodio no se mostrará hasta entonces."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:149
msgid "Explicit content"
msgstr "Contenido explícito"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:150
msgid "Select YES if this episode contains explicit language or adult content"
msgstr ""
"Seleccione SI en caso que este episodio contenga lenguaje explicito o "
"contenido para adultos"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:170
msgid "Upload Episode"
msgstr "Cargar Episodio"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:217
msgid "Jan"
msgstr "Enero"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:217
msgid "Feb"
msgstr "Febrero"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:217
msgid "Mar"
msgstr "Marzo"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:218
msgid "Apr"
msgstr "Abril"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:218
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:218
msgid "Jun"
msgstr "Junio"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:218
msgid "Jul"
msgstr "Julio"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:218
msgid "Aug"
msgstr "Agosto"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:219
msgid "Sep"
msgstr "Septiembre"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:219
msgid "Oct"
msgstr "Octubre"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:219
msgid "Nov"
msgstr "Noviembre"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:219
msgid "Dec"
msgstr "Diciembre"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:227
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:280
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:420
msgid "No episodes here yet..."
msgstr "No hay episodios disponibles ..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:510
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:678
msgid "Edit / Delete"
msgstr "Editar / Borrar"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:533
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:708
msgid "Filetype:"
msgstr "Tipo de archivo"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:534
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:709
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:537
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:712
msgid "Duration:"
msgstr "Duración"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:537
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:712
msgid "m"
msgstr "m"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:540
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:715
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:540
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:715
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1014
msgid "More"
msgstr "Más"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1020
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1034
msgid "Watch"
msgstr "Ver"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1029
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1040
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1038
msgid "Listen"
msgstr "Escuchar"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1061
msgid "Your browser does not support the audio player"
msgstr "Tu navegador no soporta el reproductor de audio"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1086
msgid "Your browser does not support the video player"
msgstr "Tu navegador no soporta el reproductor de video"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1753
msgid "Podcast Episode"
msgstr "Episodio de Podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:34
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:37
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:265
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:41
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:18
msgid "Failed to open theme file"
msgstr "Fallo al abrir el archivo de tema"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:80
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:277
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:284
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/index.php:70
msgid "All Episodes"
msgstr "Todos los Episodios"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:134
msgid "feed"
msgstr "fuente"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:135
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:136
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:171
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:172
msgid "Copy the feed link and paste it into your aggregator"
msgstr "Copie el enlace de la fuente y péguelo en su lector de RSS"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:138
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:174
msgid "Subscribe to this podcast with iTunes"
msgstr "Suscribirse a este podcast usando iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:155
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:192
msgid "Support Podcast Generator"
msgstr "Apoye a Podcast Generator"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:156
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:193
msgid "if you like Podcast Generator please consider"
msgstr "si te gusta Podcast Generator por favor considere"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:156
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:193
msgid " making a donation"
msgstr "hacer una donación"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:157
msgid ""
"No matter the amount you donate, your contribution will support future "
"development and bug fixes. Thank you!"
msgstr ""
"No importa el monto de su donación, su aporte apoyará a futuros desarrollos "
"y correcciones de errores. ¡Gracias!"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:169
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:204
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:172
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:207
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:173
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:208
msgid "Read Documentation"
msgstr "Leer la Documentación"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:174
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:209
msgid "Get Support"
msgstr "Obtener Soporte"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:238
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:261
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:255
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:303
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:269
msgid "Powered by"
msgstr "Creado por"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:303
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:269
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/index.php:22
msgid "Podcast Generator"
msgstr "Podcast Generator"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:303
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:269
msgid ", an open source podcast publishing solution"
msgstr ", una solución de código abierto para la publicación de podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:47
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:263
msgid "Podcast Archive"
msgstr "Archivo Podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:170
msgid "feed:"
msgstr "fuente:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:194
msgid ""
"No matter the amount, your contribution will support future development and "
"bug fixes. Thank you!"
msgstr ""
"No importa el monto, su donación apoyará a futuros desarrollos y "
"correcciones de errores. ¡Gracias!"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/index.php:54
msgid "Select a category:"
msgstr "Seleccione una categoría:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/index.php:95
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/index.php:116
msgid "Go to episodes archive"
msgstr "Ir al archivo de episodios"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/pg-cron.php:44
msgid "new episodes added"
msgstr "nuevo episodio añadido"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/pg-cron.php:71
msgid "RSS feed regenerated:"
msgstr "Regeneración del feed RSS:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/pg-cron.php:71
msgid "episodes"
msgstr "episodios"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/pg-cron.php:81
msgid "Execution time (s):"
msgstr "Tiempo de ejecución (s):"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreateconfig.php:17
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:29
msgid "Config.php file already exists!"
msgstr "El archivo Config.php ya existe!"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreateconfig.php:17
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:29
msgid "Please delete this file before proceeding with the installation..."
msgstr "Por favor borre este archivo antes de continuar con la instalación..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreateconfig.php:101
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreateconfig.php:103
msgid "A little description of your podcast."
msgstr "Una corta descripción de su prodcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreateconfig.php:117
msgid "Your copyright notice"
msgstr "Su aviso de copyright"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreation.php:21
msgid "Freebox text already exists..."
msgstr "El texto de la Freebox ya existe..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreation.php:28
msgid "This is FREEBOX"
msgstr "Esta es la FREEBOX"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreation.php:28
msgid ""
"From the admin area you can customize this box. For instance you can add "
"Widgets and Buttons"
msgstr ""
"Desde el área de administración puede personalizar esta casilla. Por ejemplo "
"puede agregar Widgests y Botones"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreation.php:33
msgid "You can optionally disable the freebox if you don't need it."
msgstr "Opcionalmente puede desactivar la Freebox si no la necesita."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreation.php:53
msgid "Categories file already exists..."
msgstr "Las catagorías de archivo ya existen..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreation.php:60
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/index.php:22
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/index.php:32
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/index.php:50
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/index.php:54
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/index.php:56
msgid "Step"
msgstr "Paso"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/index.php:51
msgid "Howdy! You are just 3 steps away to setup your podcast..."
msgstr "Hola! Está a sólo 3 pasos de configurar su prodcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:39
msgid "Now checking folders permissions"
msgstr "Revisando los permisos de la carpeta"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:49
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:54
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:113
msgid "Media Directory"
msgstr "Directorio de contenidos multimedia"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:49
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:67
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:85
msgid "is writable"
msgstr "se puede escribir"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:54
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:72
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:90
msgid "is NOT writable"
msgstr "no se puede escribir"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:67
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:72
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:117
msgid "Images Directory"
msgstr "Directorio de Imágenes "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:85
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:90
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:121
msgid "Root Directory"
msgstr "Directorio raíz"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:97
msgid "Yes! Directories have the correct writing permissions"
msgstr "Si! Los directorios tienen los correcots permisos de escritura"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:98
msgid ""
"You can now proceed to the last step of Podcast Generator Installation..."
msgstr ""
"Ahora puede proceder con el último paso de la instalación de Podcast "
"Generator"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:104
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step1.php:59
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step3.php:30
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:110
msgid "Try to set writing permission:"
msgstr "Intente asignar permisos de escritura:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:113
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:117
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:121
msgid "Setting writing permission to"
msgstr "Asigne permisos de escritura en"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:125
msgid ""
"I tried to set writing permissions (chmod 777) to the directories listed "
"above..."
msgstr ""
"Traté de asignar permiso de escritura (777) en los directorios listados..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:132
msgid "Reload this page"
msgstr "Recargar esta página"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:136
msgid "and see if you can proceed with the installation of the script."
msgstr "y vea si puede proceder con la instalación de este script"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:137
msgid ""
"...if not, you can set writing permission manually (via FTP, SSH, etc...) "
"and make sure you have the privileges to change folder permissions on your "
"server."
msgstr ""
"... si no, puede ajustar los permisos de escritura manualmente (vía FTP, "
"SSH, etc...) y asegúrese de tener los privilegios para cambiar los permisos "
"del folder en su servidor."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step3.php:17
msgid "Choose a username and a password for the administration area:"
msgstr "Escoja un usuario y una contraseña para el área de administración:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step3.php:18
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step3.php:22
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step3.php:26
msgid "Please type again your password:"
msgstr "Ingrese nuevamente su contraseña"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step4.php:43
msgid "Installation completed successfully..."
msgstr "Instalación completada satisfactoriamente..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step4.php:44
msgid "Go right to your podcast!"
msgstr "¡Todo correcto en su podcast!"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step4.php:48
msgid ""
"You didn't enter a password or the two passwords do not correspond; please "
"go back and type your password again..."
msgstr ""
"No ha ingresado una contraseña o la comprobación no corresponde; vuelva "
"atrás e ingrese la contraseña nuevamente"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step4.php:56
msgid "You didn't enter the username..."
msgstr "No ha ingresado un nombre usuario..."