astroport/www/LOVELand/podcast/components/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po

1298 lines
64 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# alain01 <alainternet01@free.fr>, 2013
# alain01 <alainternet01@free.fr>, 2013
# Fred Kwame <fred@ayanful.com>, 2014
# Giom <guillaume.studiozef@hotmail.fr>, 2013
# Giom <guillaume.studiozef@hotmail.fr>, 2013
# Louis Boucherie, 2015
# Louis Boucherie, 2015
# Thierry Gaillou <thierry.gaillou@desclaude.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Podcast Generator\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-21 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-28 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Alberto Betella <beta@yellowjug.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/albertobeta/podcast-generator/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator\n"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:125
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:126
msgid "This is possibly the first time you have entered this page: you haven't changed your podcast details yet. You are reccommended to provide a podcast title, description, etc... Try a different theme!"
msgstr "C'est probablement la première fois que vous entrez sur cette page : vous n'avez pas encore changé les détails de votre podcast. Nous vous recommandons de spécifier un titre de podcast, une description, etc... Essayez un autre thème !"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:126
msgid "Start now..."
msgstr "Démarrez maintenant..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:133
msgid "Episodes"
msgstr "Épisodes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:135 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:45
msgid "Upload New Episode"
msgstr "Déposez un nouvel épisode"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:136
msgid "Edit / Delete Episodes"
msgstr "Modifier/Supprimer des épisodes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:141
msgid "Manage categories"
msgstr "Ajoutez / Effacez des catégories"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:145 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/ftpfeature.php:21 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:62
msgid "FTP Feature"
msgstr "Fonctionnalité FTP"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:145
msgid "(Auto Indexing)"
msgstr "(Indexation automatique)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:146
msgid "Manually regenerate RSS feed"
msgstr "Regénérez ce flux XML manuellement"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:154
msgid "Themes and aspect"
msgstr "Thèmes et aspect"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:156
msgid "Change Theme"
msgstr "Changez le thème"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:159
msgid "Customize your FreeBox"
msgstr "Personnalisez votre Free Box"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:166
msgid "iTunes Store Settings"
msgstr "Réglages iTunes Store"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:168
msgid "Change iTunes Cover Art"
msgstr "Changez l'image iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:169
msgid "Select or change iTunes Categories"
msgstr "Sélectionnez ou changez les catégories iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:170
msgid "Submit your podcast to the iTunes Store"
msgstr "Soumettez votre podcast à l'iTunes Music Store"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:175
msgid "Your podcast details"
msgstr "Détails de votre podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:177 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:18
msgid "Change your podcast details"
msgstr "Changez les détails de votre podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:178
msgid "Validate this feed with w3c validation service"
msgstr "Validez ce flux avec un service de validation w3c"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:183
msgid "Podcast Generator Configuration"
msgstr "Configuration de Podcast Generator"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:185 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:18
msgid "Change Podcast Generator Configuration"
msgstr "Changez la configuration de Podcast Generator"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/admin.php:197
msgid "Podcast Generator News"
msgstr "Nouvelles de Podcast Generator"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:34
msgid "Add / Delete categories"
msgstr "Ajoutez / Effacez des catégories"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:35
msgid "Hint: You don't need categories?"
msgstr "Conseil: Vous n'avez pas besoin des catégories?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:35
msgid "Disable them"
msgstr "Désactivez-les"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:52 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:108 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/showcat.php:120
msgid "Add a new category:"
msgstr "Ajoutez une nouvelle catégorie:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:55 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:111 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/showcat.php:123
msgid "Add"
msgstr "Ajoutez"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:55 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:111 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/showcat.php:123
msgid "Adding..."
msgstr "En cours d'ajout..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:62
msgid "Delete Categories"
msgstr "Effacez les catégories"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:78
msgid "Delete Category"
msgstr "Effacez catégorie"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:81
msgid "Do you really want to permanently delete this category?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cette catégorie de manière définitive?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:81 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:180 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:193
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:110 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:132 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:154
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:174 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:194 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:214
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:151
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:81
msgid "Delete"
msgstr "Effacez"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:81
msgid "Deleting..."
msgstr "En cours d'effacement..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:81 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:186 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:199
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:116 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:138 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:160
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:180 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:200 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:220
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:113 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:152
msgid "No"
msgstr "Non"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:102 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/showcat.php:114
msgid "Categories file doesn't exist or empty..."
msgstr "Le fichier des catégories n'existe pas ou est vide..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories.php:119
msgid "Categories disabled"
msgstr "Catégories désactivées"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_add.php:19
msgid "Add a category"
msgstr "Ajoutez une catégorie"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_add.php:117
msgid "New category:"
msgstr "Nouvelle catégorie:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_add.php:119
msgid "Category added!"
msgstr "Catégorie ajoutée!"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_add.php:119 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_remove.php:76
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_remove.php:122
msgid "Back to category management"
msgstr "Retournez à la gestion des catégories"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_add.php:125
msgid "The category you are trying to add already exists..."
msgstr "La catégorie que vous souhaitez ajouter existe déjà..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_add.php:127 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_add.php:139 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:73
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:84 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:194 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:205
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:275 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:284 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:294
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:305 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step4.php:50 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step4.php:58
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_add.php:136
msgid "Please write a category name..."
msgstr "Veuillez écrire un nom de catégorie... "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_remove.php:22
msgid "Delete a category"
msgstr "Effacez une catégorie"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_remove.php:76
msgid "Category deleted"
msgstr "Catégorie éffacée"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/categories_remove.php:121
msgid "The category doesn't exist..."
msgstr "La catégorie n'existe pas..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/delete.php:31
msgid "has been deleted"
msgstr "a été effacé"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/delete.php:55
msgid "Delete other episodes"
msgstr "Effacez d'autres épisodes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/delete.php:58
msgid "No file to delete..."
msgstr "Pas de fichier à supprimer"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:21
msgid "Edit podcast"
msgstr "Modifiez des podcasts"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:73
msgid "Edit or Delete Episode"
msgstr "Modifiez ou Effacez l'Episode"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:83
msgid "Main information (required):"
msgstr "Information principale (requise):"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:92 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:66
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:95 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:69
msgid "Short Description"
msgstr "Description courte"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:101 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:75
msgid "characters left"
msgstr "caractères restant. "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:124
msgid "Change the episode date"
msgstr "Changer la date de l'épisode"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:125
msgid "The episodes of your podcast are automatically sorted by date. Changing the date of this episode will change its order in the podcast feed. If you specify a date in future, your episode won't be shown till then."
msgstr "Les épisodes de votre podcast sont automatiquement triées par date. Une modification de la date de cet épisode va changer son ordre dans l'affichage du podcast. Si vous spécifiez une date à l'avenir, votre épisode ne sera pas montré jusque-là."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:132 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:103
msgid "Fields marked with * are required."
msgstr "Les champs marqués par une étoile * sont obligatoires."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:150 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:121
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:152 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:192 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:292
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:123
msgid "Long Description"
msgstr "Description détaillée"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:167 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:138
msgid "iTunes Keywords"
msgstr "Mots-clés iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:169 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:140
msgid "Keyword1, Keyword2 (max 12)"
msgstr "Mots-clés1, Mots-clés2 (12 maximum)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:178
msgid "Explicit content?"
msgstr "Contenu cru ?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:179
msgid "Select YES if this episode contains explicit language or adult content."
msgstr "Choisissez OUI si cet épisode contient du language cru ou du contenu réservé aux adultes."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:198 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:156
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:199 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:157
msgid "You can specify a different author for this episode, otherwise the default author will be the podcast owner"
msgstr "vous pouvez spécifier un auteur différent pour cette épisode, sinon, l'auteur par défaut sera l'auteur du podcast."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:203 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:93 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:149
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:160
msgid "Author's name"
msgstr "Nom de l'auteur"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:206 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:152 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:163
msgid "Author's email address"
msgstr "Addresse email de l'auteur"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:215
msgid "Update Episode"
msgstr "Mettre à jour l'épisode"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:215 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:214 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:362
msgid "Updating"
msgstr "Mise à jour en cours"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:217
msgid "Delete Episode"
msgstr "Effacez l'Épisode"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:224
msgid "Do you really want to permanently delete this episode?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cet épisode de manière définitive?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/edit.php:226
msgid "YES, I am sure"
msgstr "Oui, je suis sûr(e)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:23 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:43
msgid "Generate XML feed"
msgstr "Générer le flux XML"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:24 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:44
msgid "Manually regenerate xml feed"
msgstr "Regénérez ce flux XML manuellement"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:34 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/ftpfeature.php:34
msgid "Continue"
msgstr "Continuez"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:34
msgid "Regenerating Feed"
msgstr "Regénérez le flux"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:57
msgid "Feed XML generated!"
msgstr "Flux XML généré!"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:61
msgid "All the episodes have been indexed in the feed"
msgstr "Tous les épisodes ont été indexés dans le flux"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:61
msgid "You can limit the feed to the last episodes"
msgstr "Vous pouvez limiter le flux aux derniers épisodes."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/feedgenerate.php:66
msgid "episode(s) in the feed"
msgstr "épisode(s) dans le flux"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/freebox.php:24 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/freebox.php:40
msgid "FreeBox"
msgstr "FreeBox"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/freebox.php:33
msgid "Your freebox has been updated!"
msgstr "Votre FreeBox a été mise à jour!"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/freebox.php:51
msgid "(HTML tags accepted)"
msgstr "(tags HTML acceptés)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/freebox.php:63 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:159 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:118
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:214 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:362
msgid "Send"
msgstr "Envoyez"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/freebox.php:63 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:159 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:79
msgid "Setting..."
msgstr "Configuration en cours..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/ftpfeature.php:22
msgid "Looking for manually uploaded podcast into directory:"
msgstr "Recherchez des podcasts manuellement déposés dans le répertoire :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/ftpfeature.php:34
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche en cours..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/ftpfeature.php:44
msgid "Scan finished:"
msgstr "Scan terminé :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/ftpfeature.php:44
msgid "new episode(s) added."
msgstr "nouvel/nouveaux épisode(s) ajouté(s)."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/ftpfeature.php:46 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:183 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:259
msgid "Go to the homepage"
msgstr "Allez à la page d'accueil"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:22 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:76
msgid "iTunes categories"
msgstr "Catégories iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:23
msgid "Select or change iTunes Categories (iTunes Store)"
msgstr "Sélectionnez ou changez les catégories iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:41
msgid "iTunes Categories successfully changed..."
msgstr "Les catégories iTunes ont été changées avec succès..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:81
msgid "iTunes Category 1"
msgstr "Catégorie iTunes 1"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:110
msgid "iTunes Category 2"
msgstr "Catégorie iTunes 2"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunescategories.php:136
msgid "iTunes Category 3"
msgstr "Catégorie iTunes 3"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:23 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:112
msgid "iTunes cover art"
msgstr "Image iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:24
msgid "Podcast cover that will be displayed in the iTunes Store"
msgstr "Image du podcast qui sera affichée dans l'iTunes Store"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:51
msgid "iTunes cover art replaced successfully."
msgstr "Image iTunes remplacée avec succès."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:62
msgid "Error: image NOT sent!"
msgstr "Erreur: image NON envoyée !"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:69
msgid "Image extension not valid. The image extension must end in .jpg or .png"
msgstr "Extension d'image invalide. L'extension d'image doit être .jpg ou .png"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:81
msgid "No file selected. Please go back and select an image."
msgstr "Aucun fichier sélectionné. Veuillez revenir en arrière et de choisir une image."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:107
msgid "Current image:"
msgstr "Image actuelle:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:108 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:114
msgid "iTunes image"
msgstr "Image iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:114
msgid "New image:"
msgstr "Nouvelle Image:"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:116
msgid "You can replace the current image with a new one. To be eligible for featuring on iTunes Store, a podcast must have 1400 x 1400 pixel cover art in JPG or PNG."
msgstr "Vous pouvez remplacer l'image courante avec une nouvelle image. D'après les spécifications iTunes, le podcast doit avoir une image JPG ou PNG de 1400 x 1400 pixel."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/itunesimg.php:118 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:170
msgid "Uploading..."
msgstr "Chargement..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:25
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:27
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:29 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:99
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:29
msgid "Logging in..."
msgstr "Connexion en cours..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:55 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:69 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:34
msgid "Hello"
msgstr "Bonjour"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:57
msgid "Back to Admin"
msgstr "Retour à l'Administration"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:57 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:58 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:69
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:34
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/login.php:86
msgid "Username or password not valid. Please try again..."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide. Veuillez essayer de nouveau... "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/pgRSSnews.php:47
msgid "Error: It's not possible to get Podcast Generator news feed. News will be automatically disabled."
msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir le flux des nouvelles de Podcast Generator. Les nouvelles vont être automatique déactivées. "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:19
msgid "These information will be used both in this website and in the resulting RSS feed"
msgstr "Cette information sera utilisée sur ce site et dans le flux RSS résultant."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:32 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:137 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreateconfig.php:99
msgid "Podcast Title"
msgstr "Titre du podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:32 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:44 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:66
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:80 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:93
msgid "is empty... (it will be ignored)"
msgstr "est vide... (il sera ignoré)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:44
msgid "Podcast Subtitle"
msgstr "Sous-titre du podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:62
msgid "The podcast description is too long and will be ignored."
msgstr "La description du podcast est trop longue et sera ignorée."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:62
msgid "Max:"
msgstr "Maximum :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:62 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:192 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:292
msgid "characters"
msgstr "caractères"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:62 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:192 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:292
msgid "Actual Length"
msgstr "Longeur réelle"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:66 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:143
msgid "Podcast Description"
msgstr "Description du Podcast "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:80 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:146
msgid "Copyright Notice"
msgstr "Notice de Copyright"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:109
msgid "Author's email address not present or not valid"
msgstr "L'addresse email de l'auteur n'est pas présente ou invalide."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:109
msgid "(it will be ignored)"
msgstr "(sera ignoré)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:124 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:93
msgid "The information has been successfully sent."
msgstr "L'information a été envoyée avec succès."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:140
msgid "Podcast Subtitle or Slogan"
msgstr "Sous-titre du podcast ou slogan"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:163
msgid "Feed language"
msgstr "Langue du flux"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:164
msgid "Main language of your episodes"
msgstr "Langue principale de vos épisodes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:191
msgid "Explicit Podcast?"
msgstr "Podcast explicite ?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:192
msgid "Does your podcast contain explicit language?"
msgstr "Votre podcast contient-il du contenu réservé aux adultes ?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/podcastdetails.php:205
msgid "No, it's clean"
msgstr "Non, c'est parfait"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:108
msgid "Enable Audio and Video Player?"
msgstr "Activer Audio et Video Player?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:109
msgid "Enable Audio and Video web player for supported files and browsers."
msgstr "Activer lecteur web Audio et Vidéo pour les fichiers pris en charge et les navigateurs."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:130
msgid "Enable Social Networks Integration?"
msgstr "Intégrer les réseaux sociaux ?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:131
msgid "Display Facebook, Twitter and Google+ buttons for each episode."
msgstr "Afficher les boutons Facebook, Twitter et Google+ pour chaque épisode. "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:152
msgid "Enable Freebox?"
msgstr "Autoriser la FreeBox ?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:153
msgid "Freebox allows you to write freely what you wish, add links or text through a visual editor in the admin section."
msgstr "La Free Box vous permet d'écrire librement ce que vous voulez, ajouter des lignes ou du texte avec un éditeur de texte dans la section Administration."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:172
msgid "Enable categories?"
msgstr "Autoriser les catégories ?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:173
msgid "Enable categories feature to make thematic lists of your podcasts."
msgstr "Activer la fonctionnalité des catégories pour créer des listes thématiques de vos podcasts."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:192
msgid "Enable news display?"
msgstr "Autoriser l'affichage de nouvelles ?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:193
msgid "Displays Podcast Generator latest news in the main administration page of your podcast."
msgstr "Afficher les dernières nouvelles concernant Podcast Generator dans la page principale de votre podcast."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:212
msgid "Enable strict episode renaming policy?"
msgstr "Autoriser la règle de renommage strict des épisodes ?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:213
msgid "The uploaded episode files will be automatically renamed using just alphanumeric characters and the current date."
msgstr "Les fichiers uploadés seront renommés avec uniquement des caractères alphanumériques et la date actuelle."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:232
msgid "How many recent podcasts in the home page?"
msgstr "Combien de podcasts récents sur la page d'accueil ?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:267
msgid "How many episodes indexed in the podcast feeds?"
msgstr "Combien d'épisodes indexés dans le flux du podcast ?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:290
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:301
msgid "Select date format"
msgstr "Choisissez le format de la date"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:307 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:311 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:315
msgid "Day"
msgstr "Jour"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:307 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:311 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:315
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:307 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:311 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:315
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:326
msgid "Podcast Generator Language"
msgstr "Langue de Podcast Generator"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:327
msgid "Choose among available languages *"
msgstr "Choisir parmi les langues disponibles *"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:349
msgid "Looking for another language?"
msgstr "Chercher une autre langue ?"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:354
msgid "Use cron to auto index episodes"
msgstr "Utiliser une tâche cron pour indexer automatiquement les épisodes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:355
msgid "This feature is enabled."
msgstr "Cette fonctionnalité est activée."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:355
msgid "By calling periodically Podcast Generator via a cron job, you can check automatically the media folder for new episodes and regenerate the RSS feed."
msgstr "En appelant périodiquement Podcast Generator par une tâche cron, vous pouvez vérifier automatiquement le dossier des médias pour de nouveaux épisodes et régénérer le flux RSS."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:356
msgid "Copy and paste the URL below (including your unique key):"
msgstr "Copiez et collez l'URL ci-dessous (y compris votre clé unique) :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/scriptconfig.php:358
msgid "Visit the documentation for more information on how to setup a cron job"
msgstr "Consulter la documentation pour plus d'informations sur la façon de configurer une tâche cron"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:19 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:49
msgid "Theme Selection"
msgstr "Choisissez un thème"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:33
msgid "Theme changed!"
msgstr "Thème changé !"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:34 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:39
msgid "Try another theme..."
msgstr "Essayez un autre thème..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:38
msgid "You are already using this theme"
msgstr "Vous utilisez déjà ce thème"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:48
msgid "Change Podcast Generator theme and aspect:"
msgstr "Thèmes et aspect"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:79
msgid "Change"
msgstr "Changez"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:88
msgid "Hint: How to create your own theme?"
msgstr "Remarque : Comment créer votre propre thème"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/selecttheme.php:88
msgid "See documentation"
msgstr "Consultez la documentation"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:77
msgid "Long description not present; I'll use short description..."
msgstr "Description détaillée non présente ; la description courte sera utilisée..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:82 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:82
msgid "Long Description present"
msgstr "Description longue présente"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:94 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:94
msgid "iTunes Keywords:"
msgstr "Mots-clés iTunes :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:99 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:99
msgid "You submitted more than 12 keywords for iTunes..."
msgstr "Vous avez soumis plus de 12 mots clés pour iTunes..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:109 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:109
msgid "Author specified for this episode..."
msgstr "Auteur spécifié pour cette épisode..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:113
msgid "Author's email address not present or not valid."
msgstr "Adresse e-mail de l'auteur non présente ou invalide."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:113 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:113
msgid "Author will be IGNORED"
msgstr "L'auteur sera IGNORÉ"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:150
msgid "Date and time of the episode have been modified (this might change the order of your episodes in the podcast feed)."
msgstr "La date et l'heure de l'épisode ont été modifiées (cela peut changer l'ordre de l'épisode dans le flux de podcast)."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:162
msgid "Processing changes..."
msgstr "Changements en cours..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:183
msgid "Edit other episodes"
msgstr "Editer un autre épisode"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendchanges.php:202 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:302
msgid "Error: No file, description or title present"
msgstr "Erreur : pas de fichier, de description ou de titre"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:77
msgid "Long description not present (the short description will be used)"
msgstr "Description longue non présente (la description courte sera utilisée)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:136
msgid "Processing episode..."
msgstr "Construction de l'épisode..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:138
msgid "Original filename:"
msgstr "Nom de fichier d'origine : "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:205
msgid "File Renamed:"
msgstr "Fichier renommé :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:235
msgid "The episode date has been set to future. This episode won't show up till then."
msgstr "La date de l'épisode a été réglé avant la date du jour. Cet épisode ne sera pas affiché jusque-là."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:252
msgid "File sent"
msgstr "Fichier envoyé"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:259
msgid "Upload another episode"
msgstr "Déposer un autre épisode"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:265 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:266 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:272
msgid "FILE ERROR"
msgstr "Erreur de fichier"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:265
msgid "Upload Failed"
msgstr "Échec de dépôt du fichier "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:267
msgid "You didn't assign writing permission to the media folder and the uploaded file can't be saved on the server."
msgstr "Vous n'avez pas autorisé l'écriture dans le dossier media, le fichier ne peut pas être déposé sur le serveur."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:268
msgid "Your file is bigger than upload max filesize on your server."
msgstr "La taille de votre fichier est plus importante que la valeur configurée sur votre serveur (upload max filesize)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:270
msgid "Useful information for debugging:"
msgstr "Information utile pour le debug :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:270 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:22 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:167
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:206
msgid "Your server configuration"
msgstr "La configuration de votre serveur"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:272
msgid "Podcast Generator web page"
msgstr "Page web de Podcast Generator"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/sendfile.php:282
msgid "is not a supported extension or your filename contains forbidden characters."
msgstr "n'est pas une extension supportée ou votre nom de fichier contient des caractères non autorisés."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:25
msgid "Operating System:"
msgstr "Système d'exploitation : "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:28
msgid "PHP Version:"
msgstr "Version PHP : "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:35
msgid "GETTEXT extension: not installed (php-gettext will be used)"
msgstr "Extension GETTEXT : non installée (php-gettext sera utilisé)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:36
msgid "GETTEXT extension: installed"
msgstr "Extension GETTEXT : installée"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:42
msgid "(this is good)"
msgstr "(C'est parfait)"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:54
msgid "Max upload size set in the script (config.php):"
msgstr "Taille maximum d'upload configurée dans le script (config.php) :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:63 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:62
msgid "Your server configuration allows you to upload files up to"
msgstr "La configuration de votre serveur autorise le dépôt de fichier de"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/server_info.php:63 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:62 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:522
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:697
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/showcat.php:57 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:683
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/showcat.php:58
msgid "Select up to 3 categories for your episode..."
msgstr "Choisissez jusqu'à 3 catégories pour votre épisode..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/showcat.php:75
msgid "Maximum number of selectable category per single episode: "
msgstr "Nombre maximale de catégories sélectionnables pour un épisode :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:21
msgid "Upload Podcast"
msgstr "Déposez le podcast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:53
msgid "Main information"
msgstr "Information principale"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:58
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:62
msgid "- If you need to upload larger files you can use the"
msgstr "- Si vous avez besoin de déposer un fichier très gros, vous pouver utiliser le"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:96
msgid "Publication Date"
msgstr "Date de publication"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:97
msgid "The form below reports the current time and date of the server. If you specify a date in future, your episode won't be shown till then."
msgstr "Le formulaire ci-dessous indique la date et l'heure du serveur actuel. Si vous spécifiez une date à l'avenir, votre épisode ne sera pas montré jusque-là."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:149
msgid "Explicit content"
msgstr "Contenu Explicite"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:150
msgid "Select YES if this episode contains explicit language or adult content"
msgstr "Sélectionnez \"Oui\" si cet épisode contient du langage explicite ou du contenu pour adultes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/admin/upload.php:170
msgid "Upload Episode"
msgstr "Mettre à jour l'épisode"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:205
msgid "Jan"
msgstr "Janv"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:205
msgid "Feb"
msgstr "Févr"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:205
msgid "Mar"
msgstr "Mars"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:206
msgid "Apr"
msgstr "Avr"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:206
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:206
msgid "Jun"
msgstr "Juin"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:206
msgid "Jul"
msgstr "Juill"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:206
msgid "Aug"
msgstr "Août"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:207
msgid "Sep"
msgstr "Sept"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:207
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:207
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:207
msgid "Dec"
msgstr "Déc"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:215
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:268
msgid "Time:"
msgstr "Durée :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:408
msgid "No episodes here yet..."
msgstr "Pas d'épisodes ici..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:498 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:666
msgid "Edit / Delete"
msgstr "Modifiez / Effacez "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:521 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:696
msgid "Filetype:"
msgstr "Type de fichier :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:522 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:697
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:525 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:700
msgid "Duration:"
msgstr "Durée :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:525 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:700
msgid "m"
msgstr "m"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:528 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:703
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:528 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:703
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1002
msgid "More"
msgstr "Plus"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1008 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1022
msgid "Watch"
msgstr "Visionner"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1017 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1028
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1026
msgid "Listen"
msgstr "Ecouter"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1049
msgid "Your browser does not support the audio player"
msgstr "Votre navigateur ne supporte pas le lecteur audio"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1074
msgid "Your browser does not support the video player"
msgstr "Votre navigateur ne supporte pas le lecteur vidéo"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/functions.php:1741
msgid "Podcast Episode"
msgstr "Titre du Podscast"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:34 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:37 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:265
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:41 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:18
msgid "Failed to open theme file"
msgstr "Echec de l'ouverture du fichier de thème"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:80 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:273 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:280
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/index.php:70
msgid "All Episodes"
msgstr "Tous les épisodes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:130
msgid "feed"
msgstr "flux"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:131 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:132 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:171
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:172
msgid "Copy the feed link and paste it into your aggregator"
msgstr "Copiez le lien du flux et collez-le dans votre aggrégateur de flux"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:134 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:174
msgid "Subscribe to this podcast with iTunes"
msgstr "Abonnez-vous à ce podcast avec iTunes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:151 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:192
msgid "Support Podcast Generator"
msgstr "Support Podcast Generator"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:152 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:193
msgid "if you like Podcast Generator please consider"
msgstr "si vous aimez Podcast Generator veuillez envisager de"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:152 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:193
msgid " making a donation"
msgstr "faire un don"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:153
msgid "No matter the amount you donate, your contribution will support future development and bug fixes. Thank you!"
msgstr "Peu importe le montant que vous donnez, votre contribution permettra de soutenir le développement, correction de bogues et de futurs correctifs. Merci !"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:165 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:204
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:168 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:207
msgid "Check for updates"
msgstr "Rechercher des mises à jour"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:169 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:208
msgid "Read Documentation"
msgstr "Lire la documentation"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:170 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:209
msgid "Get Support"
msgstr "Obtenir un support"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:234 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:261
msgid "Home"
msgstr "Page d'accueil"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:251
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:299 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:269
msgid "Powered by"
msgstr "Généré avec"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:299 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:269 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/index.php:22
msgid "Podcast Generator"
msgstr "Podcast Generator"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/templates.php:299 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:269
msgid ", an open source podcast publishing solution"
msgstr ", une solution open source de publication de podcast. "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:47 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:263
msgid "Podcast Archive"
msgstr "Archive des podcasts"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:170
msgid "feed:"
msgstr "flux :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/core/themes.php:194
msgid "No matter the amount, your contribution will support future development and bug fixes. Thank you!"
msgstr "Peu importe le montant, votre contribution permettra de soutenir le développement, la correction de bogues et de futurs correctifs. Merci !"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/index.php:54
msgid "Select a category:"
msgstr "Choisissez une catégorie :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/index.php:95 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/index.php:116
msgid "Go to episodes archive"
msgstr "Aller à l'archive d'épisodes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/pg-cron.php:44
msgid "new episodes added"
msgstr "nouveaux épisodes ajoutés"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/pg-cron.php:71
msgid "RSS feed regenerated:"
msgstr "Flux RSS régénéré :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/pg-cron.php:71
msgid "episodes"
msgstr "épisodes"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/pg-cron.php:81
msgid "Execution time (s):"
msgstr "Temps d'exécution (s) :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreateconfig.php:17 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:29
msgid "Config.php file already exists!"
msgstr "Le fichier config.php existe déjà !"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreateconfig.php:17 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:29
msgid "Please delete this file before proceeding with the installation..."
msgstr "Merci de supprimer ce fichier avant de procéder à l'installation..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreateconfig.php:101
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreateconfig.php:103
msgid "A little description of your podcast."
msgstr "Une courte description de votre podcast."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreateconfig.php:117
msgid "Your copyright notice"
msgstr "Votre mention copyright"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreation.php:21
msgid "Freebox text already exists..."
msgstr "Un texte pour la Freebox existe déjà..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreation.php:28
msgid "This is FREEBOX"
msgstr "Ceci est la FREEBOX"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreation.php:28
msgid "From the admin area you can customize this box. For instance you can add Widgets and Buttons"
msgstr "Vous pouvez arranger cette boite depuis la zone d'administration. Par exemple, vous pouvez ajouter des Widgets et des boutons"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreation.php:33
msgid "You can optionally disable the freebox if you don't need it."
msgstr "Vous pouvez désactiver la freebox si vous vous n'en avez pas besoin."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreation.php:53
msgid "Categories file already exists..."
msgstr "Le fichier de catégories existe déjà..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/firstcreation.php:60
msgid "Uncategorized"
msgstr "Catégorie non définie"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/index.php:22 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/index.php:32
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/index.php:50 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/index.php:54 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/index.php:56
msgid "Step"
msgstr "Étape"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/index.php:51
msgid "Howdy! You are just 3 steps away to setup your podcast..."
msgstr "Waou ! Vous êtes juste à 3 étapes de configurer votre podcast..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:39
msgid "Now checking folders permissions"
msgstr "Vérifications des permissions sur les dossiers"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:49 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:54 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:113
msgid "Media Directory"
msgstr "Dossier media"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:49 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:67 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:85
msgid "is writable"
msgstr "est inscriptible"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:54 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:72 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:90
msgid "is NOT writable"
msgstr "n'est PAS inscriptible"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:67 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:72 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:117
msgid "Images Directory"
msgstr "Dossier des images"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:85 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:90 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:121
msgid "Root Directory"
msgstr "Dossier racine"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:97
msgid "Yes! Directories have the correct writing permissions"
msgstr "Yes ! Les dossiers ont des droits d'écriture corrects"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:98
msgid "You can now proceed to the last step of Podcast Generator Installation..."
msgstr "Vous pouvez maintenant procéder à la dernière étape d'installation de Podcast Generator..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:104 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step1.php:59 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step3.php:30
msgid "Next"
msgstr "Suite"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:110
msgid "Try to set writing permission:"
msgstr "Essayez de configurer :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:113 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:117 /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:121
msgid "Setting writing permission to"
msgstr "Configurez les droits d'écriture à"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:125
msgid "I tried to set writing permissions (chmod 777) to the directories listed above..."
msgstr "J'ai essayé de configurer les droits d'écriture (chmod 777) des dossiers ci-dessus..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:132
msgid "Reload this page"
msgstr "Rechargez cette page"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:136
msgid "and see if you can proceed with the installation of the script."
msgstr "et je vois si je peux poursuivre l'installation. "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/set_permissions.php:137
msgid "...if not, you can set writing permission manually (via FTP, SSH, etc...) and make sure you have the privileges to change folder permissions on your server."
msgstr "...si non, vous pouvez configurer les droits d'écriture manuellement (via FTP, SSH, etc...) et vérifier si vous êtes autorisé(e) à changer les permissions sur votre serveur. "
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step3.php:17
msgid "Choose a username and a password for the administration area:"
msgstr "Choisissez un identifiant et un mot de passe pour la zone d'administration :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step3.php:18
msgid "Username"
msgstr "Identifiant"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step3.php:22
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step3.php:26
msgid "Please type again your password:"
msgstr "Merci d'entrer de nouveau votre mot de passe :"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step4.php:43
msgid "Installation completed successfully..."
msgstr "Installation complète..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step4.php:44
msgid "Go right to your podcast!"
msgstr "Allez directement à votre podcast !"
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step4.php:48
msgid "You didn't enter a password or the two passwords do not correspond; please go back and type your password again..."
msgstr "Vous n'avez pas entré de mot de passe ou les deux mots de passe ne sont pas identiques ; merci d'entrer de nouveau un mot de passe..."
#: /Users/alberto/Sites/podcastgen/PodcastGenerator/setup/step4.php:56
msgid "You didn't enter the username..."
msgstr "Vous n'avez pas entré d'identifiant..."